歌词
今宵痛いくらいに思うんだ
今夜我也倍感疼痛
淡い月が綺麗で
皎白的明月是如此绮丽
苦い夜が終わらないように
为了不使这苦涩的夜晚结束
そっと息を重ねた
就悄悄地 将呼吸重叠
だけどさ君を守れるほど
但是啊 我不曾拥有过那份能够守护你的坚强
強くは無いから都合良いね
真是自私呢
今宵痛いくらいに思うんだ
今夜我也倍感疼痛
居ないくらい平気さ
不过是份虚浮的冷静
一縷街明かり夜が霞んだ
仅有一缕街灯照明的、朦胧的夜晚
ふと寂しくなったな
突然感觉有些寂寞呢
仄かな香りが軌跡だ
那份淡淡的幽香便是轨迹啊
さよなら、じゃあね
就这样 再见啦
優しくなりたいって思って
想要变得些许温柔的我
僕が君にあげたものは
能够给予你的
一方的な好意でしかなくて
也不过是我单方面的好意
独りよがりだったな
也不过是我自以为是罢了
気が付けば濁った夜は終わって
一不留神 这污浊不堪的夜晚便结束了
空は明るかった
天空也愈发澄亮
痛いお別れしよう
好痛啊 就此痛苦作别吧
少し寒い朝日にオレンジ
些许微寒的朝阳下泛起的橘色
ごめんねごめんね
真的抱歉啊 抱歉啊
弱い僕だけど
虽说我十分弱小
いつか笑える日が来る
但我总有一天会绽放笑容吧
痛い困らないでよ
好痛啊 不要再为难我了
君は十分に大人だから
你已经是个成熟的大人了吧
僕らはまだ出会って無いって
我们还是当作
事にしよう
从未认识彼此吧
きっと、それじゃあまたね
一定要啊、那么再见啦
揺れる思いはコーヒーシロップ
这份摇曳不定的思念
溶けてなくなりそうで
似如溶解在咖啡果子露一般
2階窓から見える喧騒に
面对二楼的窗外所见到的喧嚣
僕は息を潜めた
我屏住了呼吸
都会の朝は優しくて冷たかったな
都市的清晨对我而言温柔而又寒冷
いたい お別れしよう
好痛啊 就此痛苦作别吧
少し寒い朝日にオレンジ
些许微寒的朝阳下泛起的橘色
ごめんねごめんね
真的抱歉啊抱歉啊
弱い僕だけど
虽说我十分弱小
いつか笑える日が来る
但我总有一天会绽放笑容吧
いたい 困らないでよ
好痛啊 不要再为难我了
君は十分に大人だから
你已经是个成熟的大人了吧
僕らはまだ出会って無いって
我们还是当作
事にしよう
从未认识彼此吧
きっと、それじゃあまたね
一定要啊、那么再见啦
十分の一の砂時計
十分之一的沙漏
まるでここにずっと居たようで
仿佛一直停滞在那儿
道を身体がずっと覚えていて
身体一直铭记着那条道路
忘れようとしていたのにな
明明想要忘怀
ダメな僕だ
我却对此无能为力
遠くに置いてたつもりだった
本打算将其搁置远方
鍵がポケットに入ってた
钥匙也放在口袋中
本当僕は何をしてるんだろう
我究竟在干些什么呢?
忘れられないんだな
根本无法忘怀呢
気が付けば濁った夜は終わって
一不留神 这污浊不堪的夜晚便结束了
空は明るかった
天空也愈发澄亮
痛い もし僕がさ
好痛啊
もう一度ここで待ってたら、
若我能再次等候于此的话
偶然ね懐いねって言ってくれるかな
那你又是否会对我说出「真是偶然呢」「真是怀念呢」
いや、もう君は居ないけど
不 那样的你已然不在了吧
いたい そんなことも
好痛呀 那样的事情
知る権利もないけどね
我已无权知晓了呢
僕は君の何でも無いから
对你而言我已是过去式了呢
小さなラブレター
这封小小的情书
僕の居る世界に生まれてきてくれて
能够诞生于我所存在的世界中
本当ありがとうね
真的很感谢
专辑信息
1.ソノラ