歌词
过了19,20岁的年纪
19 20の壁 乗り越えて
只是变成可以饮酒
アルコール摂取できた
而已
ってだけ
义务教育之后(学业)更进一步
義務教育上ステップアップしたった
伦理道德在有限的范围内
倫理道徳はできる限りで
阵雨里的校舍
暴雨 丢掉的雨伞
夕立残った校舎
梦话 掉落的铅笔
土砂降り 捨てるアンブレラ
该死 这都是些什么
夢語り 走らせるペンシル
即使成为大人
ガッデム何もねえんだ
保持自己也会不安
这么愚蠢的吗
大人になっても
至少要考虑到来年
マイペースなんて不安です…
这么愚蠢的吗
そんなんばっか
再次确认 人生的目标是什么
最低来年まで考えて!
老师的说法是
そんなんばっか
结婚或成功才是人生的闪光时刻
再チェック 人生何目論んでん?
这么愚蠢的吗
这个那个人都很开心呢
先公が説法説くは
想起来曾经是好老师呢
結婚か成功か閃光弾
别忘了孩子们的心灵呀
そんなんばっか
这种事你丫不要随便说
即使成为大人
なんだかんだ楽しかったね
不安还是不安
思えば良い教師だったね
这么愚蠢的吗
子供心忘れずいるぜ
拿到手的内定
お前らが簡単にそんなこと言っ○△#%(#”!!
西装配白兰地
这么愚蠢的吗
大人になっても
为什么即使忧愁 人生也要马力全开
不安定なんて不安です…
老生常谈的话
そんなんばっか
结局不还是援交
内定もらって
让转校的老师啊
スーツにブランデー
我明白
そんなんばっか
没有什么太大的差别
なんて憂いても人生F1レース
我明白
重ねて説法説くは
但是大家都在搞不伦
結局まあ援交して
我明白
転校させた先公じゃん
社会地位是为了孩子
我明白
わかってる
但是大家最后还是奔赴死亡
そんなに大差ないんです
即使成为大人
わかってる
拿着意义不明的账单
でも皆浮気フリーしてる
吐血也好哭泣也好
わかってる
被当成笨蛋对待也好
社会的地位は子の為
我想保持那时的自己
わかってる
でも掃いて捨てるほど人は死んで行く
大人になって
糞みてえに請求届いて
血反吐いて泣いて
バカにされたって
あの頃のままでいたいんです
专辑信息