歌词
涙浮かべて笑顔かくして
眼泪涌出 笑颜隐去
あなたと最後の夕日見つめて
同你并肩看最后的落日
だけど今でも その瞳だけ
但直到现在 那双眼瞳
変わら ず明日を照らしてる
仍未改变 照耀着明天
ここまで答え探して
答案寻找至此
二人で追いかけた風
二人追过的风
どれだけ同じ夢を
同样的梦想
描いてたんだ
怎样描绘着呢
朝を待つ鳥のように
宛如等待天明的鸟
二人はばたけたらいいね
能够比翼齐飞该多好
君の名を今ひとり空へかざしよ
你的名字如今孤独地掠向天空
思い出の場しよ いつしか今は
回忆里的地方 不知不觉在如今
小さな雲となつで流れてるゆく
变成一朵小小的浮云 飘然而去
愛することは生きることだよ
爱着才是活着啊
そう言って背を向けた人
留下这句话又背对而去的人
出会いと別れとなり合わせね
邂逅与分别 紧紧相依
今日も誰かが繰る返してゆく
今天又是谁在重复
そして僕らは まだ見ぬ明日へ
然后我们成为了
旅立つ星となるだろう
向着还未见到的明日前行的星
壊れたあの日の笑顔
昔日笑颜不再
そっと肩並べてみては
静静并肩
求めた二人の明日
追寻二人的明天
どこで行き違った
哪里走错
淋しさに夢は消えて
梦在寂寞中消逝
涙を連れて過去は去
过去带着泪水走远
そのぬくもりが今も
那时的温度 直到现在
心染めていくよ
仍沁人肺腑
大きな夢を追い続けてた
不懈追寻着远大梦想
あの日の二人を忘れないでね
那一天的两个人 不要忘记
幻じゃない かけらでもない
非影亦非幻
胸の光るしずくがある
胸中有一颗晶莹水滴
一番星へ願いかけても
向天边最初的那颗星许愿
もうあなたはずっと遠い人ね
你已在遥远彼方
それでも今は 変わらぬ愛を
即使如此 我仍把未变的爱
最後の恋人たくしてる
托付给最后的恋人
静かな瞳 あたたかい腕
静谧的瞳孔 温暖的手腕
何もかもすべ包んでくれた
包裹着我的一切
小さな肩を抱いてくれたね
环抱着我的弱小肩膀
優しく雨止みを待って
温柔地等着雨停
残された道どこまで続く
剩下的路 直到何方
二人の行く先は別れ道ね
两个人即将分道扬镳
それでも進もう
即使如此 仍然前行
胸た一つの輝く地図見つけたから
只因找到了胸中唯一的闪耀地图
ラ ラ ラ
啦啦啦…
专辑信息