歌词
Shall we dance?
Shall we dance?
満たされない孤独を抱いている
抱拥着无法填满的孤寂
その陰に隠した本当の顔
藏在阴影后的真实面孔
咽び泣いていた分かんないだろ
实则早已满是泪水 你从未知晓吧
当事者のパレード
当事者的公开游行
今日もマスカレイド
今日也是假面舞会
人の悩み妬み僻みばかり飽きないの
充斥着人类的苦恼、嫉妒、乖僻 早已不厌其烦
夢見た幸せほど難しいものはないわ
没有何事比追求梦寐以求的幸福更困难
疲れちゃうよな
早已疲惫不堪了吧
だからメリーバッド
所以啊 Merry Bad
僕を突き刺して
将我刺穿吧
笑い合って紛い合って
相视而笑 混为一体
今夜も息苦しい
今夜也心痛的无法呼吸
ベリーダーティ
Berry Drity
僕すら愛せない
甚至不愿予我一丝爱意
どうしてまた怪我してんだろう
最差劲的夜晚中
最低な夜に
为何又满是伤痕
メリーバッド
Merry Bad
どうか狂わせて
拜托了 就让我这样混沌下去吧
朝になって嫌になって
之所以厌恶清晨的到来
何度も独り芝居
是因为每日都重复上演着我的独角戏啊
馬鹿になって喰らい合って
愚蠢不堪 相互蚕食
仮面が剥がせない
假面撕不下来了
クラクラしちゃうからもうやめて
已经分不清了 求求你住手吧
辛い
左右为难 痛苦不已
冗談に絡まって傷つけられた
纠缠不绝的玩笑话 一直都在伤害着我啊
愛想笑う今日も嘘塗れだ
只能保持着讨好的笑容 今日也被谎言涂满
大体が後悔で逃げ着いた今
基本上满是后悔 总在逃避着直至今日
こんな夜ならば僕は僕は
身处如此夜色中 我依旧 我依旧....
淡々と欺いて何か忘れた
轻描淡写的欺瞒着 不知将何事抛诸脑后
散々酔い潰して何か消えた
一塌糊涂的醉意里 是什么被打碎消失了
僕は誰だ
(我究竟是谁呢....)
どんなものよりも醜くなれた
若是变成如此
こんな顔ならば捨ててしまおうか
丑陋不堪的面孔 还是舍弃掉好了
綺麗になるほど仮面は数を増していく
日渐增长的面具 越发美丽的自己
優しくなるほど仮面は数を増していく
日渐增长的面具 越发温柔的自己
独りになるほど仮面は数を増していく
日渐增长的面具 越发孤独的自己
正しくなるほど仮面は数を増していく
日渐增长的面具 越发正义的自己
大人になるほど仮面は数を増していく
日渐增长的面具 日渐增长的年纪
大人になるほど仮面は僕を模していく
日渐增长的面具 越来越像我自己
だから
所以啊
メリーバッド
Merry Bad
僕を突き刺して
将我刺穿吧
夜にだって朝にだって
无论入夜抑或天明
ダンスは一人仕舞い
永远都只是我一人的独舞戏啊
ベリーダーティー
Berry Dirty
それでも構わない
即便如此也没关系
本当のまま愛してやれ
请真心实意地爱着
最低な僕を
真实又差劲的我吧
メリーバッド
Marry Bad
どうか気づかせて
请务必察觉到啊
惑い合って歪み合って
困惑也好 曲解也罢
今度は騙されない
这次不会再欺骗你啦
悔やんだって誓い合って
即便会后悔也罢 让我们相互起誓吧
最期を祈らせて
祈愿着临终之时
クラクラしちゃうほど溢れて
满溢得令人窒息
痛い
这份爱意如此痛心
专辑信息
1.マスカレイド