歌词
今までちゃんと話してなかったよね
至今为止都没有和你好好说话
初めて素直に伝えるから
因为是第一次坦诚地传达我的想法
照れくさいけど今言いたいんだ
虽然害羞 但还是想说
少しだけ聞いててね
稍微听我说一下吧
まだ今も甘えてばかりだけど
虽然到现在还只会对你撒娇
まだ夢には手が届いてないけど
虽然在梦里触碰不到你
心を込めて 伝えたいよ「ありがとう。」
但是真的很想对你说一句 谢谢你
你说的话
ママの言う事 何一つ
我一句也没听就从家里飞奔出去
聞かずに家を飛び出した
我又任性 又自大
わがままで 生意気で
还是个恶劣的爱哭鬼
泣き虫で 出来が悪い
你包容着和爱着这样的我
私を見捨てずに愛してくれた
你18岁刚生下我 第一次抱着我的时候
是怎样的心情呢
夕阳染红的天空下
18で私を産んで 初めて抱いた時
就这样一个人
どんな気持ちだったの?
含辛茹苦地把我养大
夕暮れに染まる空の下で
从来没有让我看见过你的软弱
ここまで 一人きりで
周末的时候 看着喜欢的
私を 育ててきた
迈克尔的电台节目欢欣雀跃
弱さは少しも見せないで
笑容特别地开心
我的梦 肯定是从这里
週末には ママが好きな
开始的
‘Michael’のビデオ見て踊った
你说的话
笑顔が嬉しかった
我一句也没听就从家里飞奔出去
私の夢は きっとここから
我又任性 又自大
動き出していたんだね
还是个恶劣的爱哭鬼
你包容着和爱着这样的我
[02:53.05][01:39.79]ママの言う事 何一つ
比如想变成妈妈一样
[02:58.55][01:45.46]聞かずに家を飛び出した
化妆结果被你训斥
[03:03.91][01:50.79]わがままで 生意気で
又或者是一直陪我练习骑自行车
[03:06.32][01:53.29]泣き虫で 出来が悪い
直到天黑
[01:56.53]私を見捨てずに愛してくれた
这样的事如果一件一件都回忆起来的话 肯定没完没了的吧
[02:03.13]
每一件
ママみたいになりたくて
对我来说都是重要的回忆
メイクして怒られたり
仅仅只是想要理解
暗くなるまで自転車の
无视校规校纪 做出出格的事
練習に付き合ってくれたり
对在背后叫我
振り返れば きりがないね
问题儿童的人
一つ一つが 大切な
你却很严肃地指责了他们
思い出になっているんだよ
你说的话
我一句也没听就从家里飞奔出去
ただわかって 欲しかったの
我又任性 又自大
校則無視して はみ出して
还是个恶劣的爱哭鬼
問題児で呼び出された
你包容着和爱着这样的我
後ろ指を 指されない様
现在像这样相视而笑
厳しくしてくれたのに
坦诚地交谈
我享受着这段时间
今こうして笑い合える
从此以后要朝着自己喜欢的样子
全てを分かち合える
而活下去
何気ないこの時間が大好きなの
我这样想着
これからは好きな様に
你说的话
自分の為に生きて
我一句也没听就从家里飞奔出去
心から想っているよ
我又任性 又自大
还是个恶劣的爱哭鬼
私を愛してくれたね
你还爱着这样的我
"让我出生在这个家
「この家に産まれて来たくて
我宁愿不被生出来"
産まれて来たんじゃないよ」
我说出这样过分的话
ひどい言葉を投げつけ
和你吵架
ぶつかってきた
不知道多少次走上了歪路
何度も道を踏み外し
辜负着你
裏切り続けてきたね
"真的很对不起“回忆起了这么悲伤的记忆
「ごめんね。」悲しい想いをさせた
一直聊到早上
朝まで話し合ったよね
也有谈不来的时候
向き合えない時期もあったね
也有因为太过理解对方到哭泣的时候
わかり合えなさすぎて 泣き続けてた
我的感性全部来源于
私の感性全ては
妈妈给我看到的风景
ママが見せてくれた景色
我想成为世界上我最尊敬的
世界で一番 尊敬してる
妈妈一样的人
ママみたいな女性(ひと)でありたい
专辑信息