歌词
恋に落ちる瞬間 一生の宝物だよ
坠入恋爱的瞬间 是一生的宝物
女の子のきらめく季節 応援させてね
在女孩子闪耀的季节里 让我来应援你吧
気になるカレの ほんとのとこ
在意他的 真实的地方
知りたい そんな気持ちなら
想知道 如果是那样的心情的话
このわたしにまかせて
就交给我吧
好きな人がいるとか 片想いとか
有喜欢的人之类的 单相思之类的
ジジツもヒミツも このメモにあるから
不论是事实还是秘密 都在这个笔记本上
複雑化する社会 制するのは
在复杂化的社会 要控制的
そうよ きっと 情報だけだから
是啊 一定 只有情报
恋に落ちた友達 幸せになれればいいなって
坠入恋爱的朋友们 要是能幸福就好了
おせっかいでもいいの
说我多管闲事也没关系
フレフレフレ! GO GO GO GO!
上啊上啊上啊!GO GO GO GO!
恋に落ちたときには 誰かに話したくなる
坠入恋爱的时候 想对谁说
わたしいつもそばにいるから 応援させてね
我一直会在你的身边 让我应援你吧
……ホントはずっと見つめてたの。
……其实我一直在注视着。
誰にも言ってないけれど、
虽然没有对任何人说过,
きみの夢を、見ていた。
看到了,你的梦。
自分の想いだけが、わからないよね。
只有自己的思想,就不知道的吧。
口ほどにもない、臆病風アイロニー。
连说出嘴都没有,臆病风的讽刺
恋心隠さないあの子のこと、
不隐藏恋慕之心的那个孩子
いつも少し、まぶしく感じてる。
总是会那么一点点,感到耀眼。
不意に真面目な顔で、
突然露出认真的表情,
「好きだよ」と言ってみたりして!?
「我喜欢你」试着这么说
……何度想像しても、できないClumsy Heart!
……无论怎么想象,都做不到的Clumsy Heart!(笨拙的心)
きみもあの子のことも、両方大好きだから。
你和那孩子的事,因为两方都是最喜欢的了。
……これはこれで素敵だよねと、
……这样可真是太棒了呢,
ひとり、つぶやいた。
一个人,嘟嚷着。
たぶん本音を言えばね、案外、今が好き。
大概如果要说真心话的话,出乎意料的,喜欢现在。
ゆらり揺れる、気持ちを抱きしめて。
摇晃 摇曳着,想抱紧我的心情
不意に真面目な顔で、
突然露出认真的表情,
そっと手に触れてみたりして!?
试着轻轻触摸你的手!?
……だめよ、想像さえもできないClumsy Heart!
……不行啊,连在想象中都做不到的Clumsy Heart!(笨拙的心)
恋に落ちた誰もが幸せになれるように
为了能让坠入恋爱的人都能幸福
女の子の切ない季節 応援させてね
在女孩子苦恼的季节里 让我来应援你吧
专辑信息