垂直落下(翻自 鏡音リン & 鏡音レン)

歌词
あなたは言うんだ
你曾一边说着
「ひとりでいたいんだ」
「想一个人呆着」
馬鹿みたいに泣きながら
一边像个笨蛋似的哭着
そう言うんだ
你曾这么说道
如若放任不管的话
放っておいたら
那肯定会坏掉的吧
壊れてしまうでしょう?
只是为了让你活着
あなたを生かすためだけに
我就在这里哟
私はいるんだよ
将曾经摒弃的光芒紧紧抓住
光芒定会回到你的心脏之中
放り投げられた光を掴んで
灵巧地缝合群星之间的间隙
あなたの心臓に戻すから
不要垂直下落
星々の間を器用にも縫って
将花瓣重叠
真っ直ぐ落ちていかないで
想要好好的接住你
无论我的手臂折断几次
花びらを重ねて
你心中的那根脆弱的线
あなたを受け止めようとする
若是化作手带会幸福吗
私の腕は何度も折れていたの
你曾一边说着
あなたの心の脆い糸が
「想要两个人在一起」
ミサンガだったら幸せかな
一边像个笨蛋似的哭着
你曾这么说道
あなたは言うんだ
如若放任不管的话
「二人でいたいんだ」
那肯定会坏掉的吧
馬鹿みたいに泣きながら
只是为了让你活着
そう言うんだ
我就在这里哟
轻轻拾起收集损坏的光芒
放っておいたら
光芒定会回到你的心脏之中
壊れてしまうだろう?
灵巧地缝合群星之间的间隙
あなたを生かすためだけに
已然注意到了垂直下落
僕はいるんだよ
躲避着花儿
想要将你引至我的身旁
集め損なった光を拾って
无论我的身体破碎几次
あなたの心臓に戻すから
你心中的那根脆弱的线
星々の間を器用にも縫って
就算将其切断 愿望仍无法实现
真っ直ぐ落ちてることに気付いて
(逐渐下落)
伸出的手抓住天空
花びらを避けて
(逐渐下落)
あなたを引き寄せようとする
畏缩的脚踢着天空
僕の身体は何度も砕けている
(你在哪儿)
あなたの心の脆い糸は
只是听到了声音 却什么都看不见
切れても願いなんて叶わない
注意到了那根悬垂着的线
「抓住了你」
(落ちていく)
我(我)坠落下来
伸ばす 手は 空を掴む
花瓣的间隙中
(落ちていく)
二人逐渐坠落
竦む 足は 空を蹴る
心已几度崩溃
(あなたはどこ)
如果最终连这紧握的手都会松开的话
声は聞こえて 何も見えない
那愿望之类的即使无法实现也没关系
垂らされている 糸に気づく
如果你在哪儿的话,我们就
「あなたが掴んで」
私(僕)は落ちる
花びらの隙間を
二人は落ちていく
心は何度も崩れている
やっと繋げた手を離すくらいなら
願いなんて叶わなくて構わない
あなたがそこに居れば、僕らは
专辑信息
1.垂直落下(翻自 鏡音リン & 鏡音レン)