歌词
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
呐 如果能将一切舍去
笑って生きることが楽になるの?
笑着活下去不是很轻松吗?
また胸が痛くなるから
胸口仍隐隐作痛
もう何も言わないでよ
所以什么都别说了吧
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
呐 如果能将一切忘记
泣かないで生きることも楽になるの?
停止哭泣活下去不是很轻松吗?
でもそんな事出来ないから
但那种事是不可能做到的
もう何も見せないでよ
所以什么都别让我看见
君にどれだけ近づいても
不论离你有多近
僕の心臓は一つだけ
我的心脏还是仅此一颗
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
太残酷了 太残酷了 干脆将我的身体
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
破坏吧 撕毁吧 任你处置
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
无论怎么大叫 怎么挣扎 哭肿双眼
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
你依旧紧抱我的一切不愿放手
もういいよ
已经够了啊
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
呐 如果我的愿望得以实现
君と同じものが欲しいんだ
我想要拥有和你一样的东西
でも僕には存在しないから
但在我之中并不存在那种东西
じゃあせめて此処に来てよ
所以至少你要来这里唷
君にどれだけ愛されても
无论怎样被你所爱
僕の心臓は一つだけ
我的心脏还是仅此一颗
やめてよ やめてよ、優しくしないでよ
住手吧 住手吧 请不要对我温柔
どうしても僕には理解ができないよ
无论如何 我都不可能理解的
痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ
好痛唷 好痛唷 用话语告诉我吧
こんなの知らないよ 独りにしないで
这些事情我还不懂啊 不要让我孤独一人
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
太残酷了 太残酷了 干脆将我的身体
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
破坏吧 撕毁吧 都任你处置
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
无论怎么大叫 怎么挣扎 哭肿双眼
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
你依旧紧抱我的一切 不愿放手
もういいよ
已经够了啊
ねぇ、もしも僕に心があるなら
呐 如果我拥有心的话
どうやってそれを見つければいいの?
该怎样才能找到呢?
少し微笑んで君が言う
微微笑着的你这么说
「それはね、ここにあるよ」
“那个啊 就在这里唷”
翻译:Alice
专辑信息