歌词
笑った顔が好きだと 言ってしまった
“喜欢你的笑容”一不小心说了出来
僕は君の何を知ってたんだろう
我又知道些你的什么呢?
君は赤くなった瞳を
你红了眼睛
かゆいと笑って誤魔化した
却又微微一笑敷衍过去
雨の降る日も風の強い日も
无论是下雨天还是大风天
いい天気だねっていう君の癖は
你都会说“天气真好”的习惯
僕の心の苦いとこをいつも包んでくれるね
总能治愈我内心的痛苦
甘く絡まる 深い時間は
甜蜜纠缠 夜色阑珊之时
忘れられないシナモンの香りがした
有着无法忘记的肉桂香味
胸元に滲んだ口紅が こんなにも
没想到渗透在胸前的口红
愛し苦しいなんて思わなかったよ
会如此令我爱惜 又让我这么痛苦
僕の腕の中こんな時にまで
在我的怀里直到这个时候
声を殺して泣くからさ
你都在默默无声地哭泣
僕は君を離さないよ
我永不会离开你
「もう平気だよ」って言うのに
明明说着“已经没事了哟”
顔を上げない
却不抬起头
まだ少し頬は湿っていて
脸颊还有些湿润
そんな顔も見せてなんて
“也让我看看你哭泣的脸”
言えない僕は臆病者だ
说不出口的我是个胆小鬼
頼りないかな 抱きしめるだけじゃ
如果只是紧紧相拥的话 还不可靠吗?
君想うほどに シナモンの香りがする
越是想你越能感觉到肉桂的香味
胸元に染み込んでゆく 淡い吐息に
渗透到胸口的淡淡叹息
髪を撫でるリズムを重ねて
和轻抚头发的节奏相重叠
小さな身体に馴染んだ痛みを
对这小小身体而言不能更多的痛苦
少し分けてくれないかな
可以让我稍微分担一下吗?
僕は君を守りたいよ
我想要守护你
君の全てを知りたいと思ってるのに
明明想要知道你的全部
役立たずな言葉たちが 僕に張り付く
却只能说些没用的话
髪も口も鼻も瞳もどんな形でも
无论你的头发嘴鼻子眼睛是什么形状
君の声で 君の香りで
只要是你的声音 你的香味
君が君であればいい
只要是你就好
胸元に滲んだ口紅が こんなにも
没想到渗透在胸前的口红
愛し苦しいなんて思わなかったよ
会如此令我爱惜 又让我这么痛苦
潤む唇に愛を落とすと
若将爱意印在湿润的唇上
透き通るように笑うから
你就会露出清澈透明的笑
僕は涙が止まらないよ
我的眼泪无法停止
专辑信息
1.シナモン