歌词
いつも僕の子供がお世話になっているようで
一直照顾着我的孩子们的
聴いてくれたあなた方に 感謝、感謝。
听着她们唱歌的你们大家 谢谢 谢谢
このご恩を一生で忘れないうちに
在一辈子都不会忘记这份恩情的同时
内に秘めた想いとともに
和藏在心里的想法一起
歌にしてみました。
试着唱出来了
愛言葉は、"愛が10=ありがとう"
爱的话语是”爱有10份=谢谢你们”
僕とか君とか恋とか愛とか
关于我之类的 关于你之类的 恋爱之类的 爱情之类的
好きとか嫌いとか、また歌うね。
喜欢之类的 讨厌之类的 我还会唱下去的喔
今君が好きで
现在喜欢你喔
てか君が好きで
超喜欢你的喔
むしろ君が好きで
还不如喜欢你喔
こんなバカな僕を
肯喜欢
君は好きで
这么笨的我的你
愛してくれて
这样的爱着我
こんな歌聴いて 泣いてくれてありがとう
听了这种歌哭了出来 谢谢你喔
いつか僕の子供が10万歳の誕生日迎えた時
有一天我的孩子十万岁的生日
祝ってくれて39ました
来到的时候,39(Thank You)大家帮她祝贺
このご恩は一生で限られた時間で
这份恩情就让我用一生有限的时间
生まれる曲と詩に乗せて
乘着诞生出的曲子与歌词
君に届けるよ
传达给你吧
これからもどうかよろしくね
从今以后也请多多指教咯
僕とか君とか恋とか愛とか
关于我之类的 关于你之类的 恋爱之类的 爱情之类的
好きとか嫌いとか、まだ足りない?(笑)
喜欢之类的 讨厌之类的 难道还不够吗?(笑)
じゃあ
那样的话
「昨日何食べた?」
「昨天吃了些什么?」
「何してた?」
「做了些什么?」
「何回僕のこと思い出した?」
「想了我几次啊?」
こんなこと話してみようか!
聊一些像这样的东西吧!
「キミ食べた。」>バカ。
「吃了你喔。」 …笨蛋。
「ナニしてた。」>バカ。
「做了些什么。」 …笨蛋。
「キミのことなんか忘れちゃったよ。」>バカ。
「你啊 什么的 我已经忘掉了耶」 笨蛋。
君が好きで っていうのは嘘で(笑)
喜欢你喔 啊 是骗人的啦(笑)
ホントは大好きで 傷つけたくなくて
其实最喜欢你了啦 虽然并不想伤到你
でも君が好きで 愛して暮れて
不过 我喜欢着你 带着爱的生活着
「こんな歌あったね」って 君と笑いたいんだ
想要和你一起笑着说「有这种歌呢」
僕みたいな君 君みたいな僕
和我很像的你 和你很像的我
似てるけど違って 違ってるから似てる
虽然很像又不太一样 虽然不太一样却又很像
好きだよと言う度に 増える好きの気持ちは
当说出喜欢的时候 就会开始增加的喜欢的心情是
僕からたくさんの君への
我送给很多很多的「你」的
"愛言葉"
爱的话语
END
专辑信息