歌词
枯れ落ち行く…どんな綺麗に咲いてても…
花总会枯萎凋落 无论再怎样绚丽地盛放过
クラシックローズな色のはなびら 旅立つように
花瓣都会褪去蔷薇色泽 如同踏上旅途般飘落
終止符(フィーネ)まで 時の音符を奏でてた
直到生命划上休止符 都在不断奏响时光的音符
花の最後見届け怖くなった 「生きる」の冷酷さ
见证花的逝去令人触景伤情 活着本就如此残酷
他人なら背負えても
尽管他人都可以承担
自分だけは背負えない
唯独自己却承担不起
哀しみが 染み付いて
尽管哀愁 染上心间
大人ぶる仕草だけが
却要艰难又熟练地
辛(から)くも上手く
摆出一副老成的嘴脸
Ah…夜風がロンリネス締め付けて
啊 夜风将孤独感化作束缚的牢笼
忘れてた痛みが胸を刺すけど
唤起胸中本已忘却的刺痛
「変わらぬ季節はないから」と
春天却说时节不会一成不变
春の歌がそっと抱きしめた
歌声将我轻轻拥入怀中
愛は死なない
爱不会消亡
時をも越えると
连时光也能超越
小さな手でも
即使只能伸出小小的手
強く袖を引き
也要紧紧抓住我的袖口
愛しき花は云う
是我心爱的花在倾诉
愛しき花は云う
是我心爱的花在倾诉
砂のように乾ききった心だと
如果内心已如沙土般彻底干枯
潤う夢が輝き見えて眩しくなる
那润泽心灵的美梦便尤为璀璨夺目
「守りたい」この言葉の重さだけは
说出想去守护的话语分量有多沉重
誰よりも知っていると握り誓って 今日も空仰ぐ
握拳起誓的自己比谁都懂 今天也在仰望天空
日の光捧げたい
想要为你献上阳光
向かう未来の為
让你向着未来启航
色褪せた白黒の
不是用那些
想い出や記憶ではない
褪色的黑白回忆
彩る過去を
而是用我色彩纷呈的过往
Ah…月日はハートを癒さずに
啊 岁月无法抚平心头的伤痕
笑顔の仮面被せ涙を隠す
只会教人藏住泪水带起笑容的假面
自分の代わりに幸せに
但愿你能替我变得幸福
はしゃぐ顔見つめられるならば
让我看到你那欢欣的笑脸
愛は消えない
爱不会消亡
今を生きようと
要活在当下
真っ直ぐに見つめ
笔直朝前看
微笑む花の
看那微笑的花朵上
寄り添う太陽に
倾洒着太阳的光芒
寄り添う太陽に
倾洒着太阳的光芒
「信じ合う喜び」を
用不要逃跑拼写成
逃げないでと綴る旋律を
“互相信任的幸福”的旋律
いつの日か織るように重ね合って
总有一天将会重叠交织在一起
声へと…歌へと
化为声音 化为歌曲
Ah…夜風がロンリネス締め付けて
啊 夜风将孤独感化作束缚的牢笼
忘れてた痛みが胸を刺すけど
唤起胸中本已忘却的刺痛
「変わらぬ季節はないから」と
春天却说时节不会一成不变
春の歌がそっと抱きしめた
歌声将我轻轻拥入怀中
愛は死なない
爱永不消亡
時をも越えると
连时光也能超越
小さな手でも
即使只能伸出小小的手
強く袖を引き
也要紧紧抓住我的袖口
愛しき花は云う
是我心爱的花在倾诉
愛しき花は云う
是我心爱的花在倾诉
专辑信息
1.ハルハナ(翻自 QUARTET NIGHT)