歌词
うららかな春の陽射しの下別れを告げた
自从在那个春光明媚的日子里告别
あの日からもう月日は流れて
已经过去了很久很久
風は少し冷たく涙の跡なでながら
微凉的风拂过脸上的泪痕
想い出運んでいた
勾起了我的回忆
少し背伸びした服で
穿着略显宽松的衣服
あどけなさは隠せなくて
一副天真烂漫的样子
小さな胸を気にした
青涩的我发觉
そんな君が好きだった…
似乎爱上了那样的你…
逢いたい夜はわがままになった
即使是深夜也想见就见
逢えない分だけ何度も抱き合った
像即将永别似的紧紧相拥
ケンカもしたけど仲直りもした
吵架后又重归于好
毎日そう 恋をしてた
这就是恋爱的日常
うららかな春の陽射しの下別れを告げた
自从在那个春光明媚的日子里告别
あの日からもう月日は巡って
已经过去了很久很久
今は違う誰かとまた笑い合えてるかな…
如今你是不是又有了相视而笑的人?
少しだけ悔しいな…
有点不甘心啊…
カレンダーにしるしした
每当在日历上多标记
2人だけの記念日が
一个恋爱纪念日
増えてくたびにはしゃいだ
都会高兴得不得了
そんな君を愛していた
一直爱着那样的你
淋しい夜は電話を鳴らした
在孤单的夜里打你电话
淋しい分だけ言葉が欲しかった
寂寞到想要找你聊天
夢も語ったし 約束もしたね
交谈了理想 立下了约定
明日をそう…信じていた
相信会有未来…
穏やかな春の陽射しに目を細めた僕は
在春天晴和的阳光下 我眯着眼睛
君の面影に寄り添っていた
贴近你昔日的样貌
いつも側にあった左肩の温もりが
曾经近在身边的左肩的温暖
ここにある気がしていた
好像仍然感受得到
うららかな春の陽射しの下別れを告げた
自从在那个春光明媚的日子里告别
あの日からもう月日は流れて
已经过去了很久很久
風は少し冷たく涙の跡なでながら
微凉的风拂过脸上的泪痕
想い出運んでいた
勾起了我的回忆
君に出逢って 恋をした 季節に手を振った
与你邂逅 与你相爱 向你挥别
ありがとう 大切な愛しさよ
谢谢你 我最亲爱的人
宝物をそっと胸にしまい込んだなら
把珍贵的东西悄悄藏在心间
「僕は歩いてゆくよ」
「我要迈向新生活了」
Precious memories
忘れないよいつまでも
永远都忘不了
Precious memories
忘れないよいつまでも…
永远都忘不了…
专辑信息
1.想 ~SE~
2.春麗...。
3.フィーメイル