歌词
就像栏杆久久不升起的
なかなか開(あ)かない
铁道路口 被迫一直等待
踏切りみたいに待たされ続けて
我的内心
僕のこの胸は
感受到死亡一般的窒息
もう死んだように諦めかけてた
炫目的夕阳之中
我从长椅上站起
(眩(まぶ)しい)夕陽の中
那一刻 我看见了穿过道路跑来的你
(ベンチを)立ち上がる
尽管心愿总是难以触及好似远在天边
(その時)通りを駆けて来る君が見えたんだ
但你的眼神正看向我
我若是任性背过身去机会就要溜走了
願いはいつも手に届かない遠くにあるものだけど
我就要测试一下自己
その眼差しはこっちを見ている
究竟有几分认真
だから勝手に背中を向けちゃチャンスを逃すよ
チュチュルチュ チュチュルチュ
どれだけ本気で思っているか
睁开双眼
試してるのさ
梦似乎便会就此结束
(チュチュルチュ チュチュルチュ)
我总是
不愿直面如今的现实
瞼(まぶた)を開ければ
突然 大雨落下
夢がそこで終わってしまうようで
心被淋得透湿
僕はいつまでも
无论怎样悲伤的传言都捂耳不听
今の現実見たくなかった
尽管心愿偶尔会藏在云端怎么也找不见
但你的眼神仍旧没有偏移
(突然)雨が降って
若是想着一定无法实现
(心が)濡れたって
低下头去 视线就无法相合
(どんなに)悲しい噂さえ耳を塞いでいた
希望就是要独自去等待
总有一天一定
願いは時に雲に隠れて見えなくなるものだけど
チュチュルチュ チュチュルチュ
その眼差しはそれでも見ている
会迎来愿望实现的一天
きっと叶わない
你的那份心意
俯いちゃったら視線は合わない
在遥远的某处
希望とは一人で待ち続けること
某人正温柔地如同阳光一般静静守望着
いつかはきっと…
尽管心愿总是难以触及好似远在天边
(チュチュルチュ チュチュルチュ…)
但你的眼神正看向我
叶う日が来る
我若是任性背过身去机会就要溜走了
我就要测试一下自己
(どこかで)そんな想い
究竟有几分认真
(誰かが)遠くから
チュチュルチュ チュチュルチュ
(やさしく)日差しのように見守っているよ
願いはいつも手に届かない遠くにあるものだけど
その眼差しはこっちを見ている
だから勝手に背中を向けちゃチャンスを逃すよ
どれだけ本気で思っているか
試してるのさ
(チュチュルチュ チュチュルチュ)
专辑信息