歌词
In the dwindling twilight
在逐渐昏暗的黄昏中
Time is unwinding,lines are blurred
时间舒展,轮廓已经模糊
Under the guise of a child
迷惑于你孩童般外表
In to your nightmare I've been lured
我被引诱进你的梦魇里
Like a puppet,tied and hung up
如同傀儡,被吊起演出
Tightly bound
紧紧地束缚
Your strings I've been strung to
你身上的心弦我已拉紧
I dream that I'd run away from you
我梦想有一天能从你身边逃离
If my feet could feel the ground
只要我的双脚能接触到地面
Now I'm out of the woods
如今我已从树林中跑出
Safe and sound as I board up the doors
只要把大门封上就能安然无恙
But once I'm in fear,and free of all fear
但一旦我再无阻碍,不必再担惊受怕
I find that I'm hungry for more
我却惊觉自己渴望更多
The hunt has begun
狩猎已经开始
Hold onto your hats
抓紧你的帽檐
If it isn't knives
刺痛之物若非匕首
It's eyes in your back
便是射向你背后的目光
So whether or not
无论愿意与否
You're friendly with rats
你都与群鼠作伴
Pretend you're a mouse
假装自己是一只耗子
In a house full of cats
闯入满是猫咪的房屋
Pale is the prison
规矩如同囹圄
They doomed me to dwell
我注定栖身于此
With room for just one
为一人打造的房间
But two in a cell
挤进两人便是牢笼
The dask is upon us
暮色爬上我们的身体
I knew as it fell
我清楚它已到来
That darkness is honest
黑暗从不骗人
Are you to yourself?
但你是否曾对自己说谎
Thought are diatorted
思维被扭曲
And body dysmorphed
身体被改造成
Into monstrous forms
面目可憎的
Of the awfullest sorts
怪物模样
We're locked up with dolls
我们和瓷娃娃关在一起
And their hollowed out corpses
他们的躯壳灵魂不在
All haunted by hunger
全都被饥饿驱动
The omniscient force
最全知全能的力量
So often my reveries are littered
我的幻想经常被丢弃
With the debris of my hopes and dreams
连同希望与梦想的残渣也一起消失
As we all grow to be old and bitter
伴随我们苦涩的成长
A tale foretold in broken screens
破碎的屏幕上预兆出一则童话
How blinding the glare
强光是如此炫目
Your mind is so weak
你的意志也被动摇
I'd like you to share
我希望你能将这梦魇
This nightmare with me
同我一起分享
I hide in my hood
我躲藏在兜帽之下
Not to show you my eyes
不愿向你展示双眸
I know that I'll fail
我自知若失去指引
With no coattail to ride
我注定失败
Mannequin paired
人体模特与
With marionette
提线木偶搭档
In dissonant discord
伴随着不协和和弦
Our deadly duet
我们致命的二重唱
We're lost in a lullaby
我们迷失在一首摇篮曲中
Slumbering away
逐渐睡去
Where sins remain hidden
罪恶掩藏其间
But rarely they stay
但转瞬即逝
It was only in my shadow
只有在我的阴影之中
That I'd finally found a friend
我才能终于找到朋友
Till the light that bound us let go
直到裹挟我们的光芒放手
And the devil took my hand
恶魔将我们的手牵起
As she closed my eyes
当她闭上我的双眼
Remind me once again
再一次提醒我
What's the dreamer's lie?
梦中之人的谎言谓何
Every nightmare has an end
每场梦魇终会终结
Beware the dreamer's lie
小心梦中之人的谎言
Every nightmare has an end
每场梦魇总会终结
Or you'll be where the dreamers lie
否则你将陷入做梦之人的所在
Some nightmares never end
有些梦魇不会终结
I sleep like the dead
我如同亡者一般酣睡
Nonetheless I am lucid
但意识无比清晰
If dreams have a meaning
如果梦境有某种意义
Perhaps I should tune in
也许我该与之同步
To the signal that beckons
诱惑我的信号
Familiar it seems
是如此熟悉
Be silent , you might see
保持沉默,也许你会
Yourself in its beams
在其光束中看到自我
A knife or noose
匕首或绳套
Is with what you’ll be met
是你注定遇见之物
If you try to play nice
如果你想扮演好人
And stick out your neck
奉上自己的颈部
I thrive in the shadows
我在阴影中日益强大
Untrusting of light
不再相信光明
Be warned if you join me
如果你想与我同行
It’s just for a bite
还请小心来自背后的一咬
I’d rather be lost and lonely
我宁愿孤身一人迷失
Cuz friends aren’t meant to last
只因友谊无法永恒
Thought you finally got to know me
本以为你终于了解我
But you’re only met the mask
但你却只看见表象
Sad is my dream
吾梦悲矣
Where the grass is quite green
芳草碧绿其间
Turned into a pasture
变成一隅牧场
Of mesmerized sheep
引诱无数羔羊
I’d count them but why should I bother
我能搞清它们的数量,但我又何必烦忧
In the end they’re all meant to be slaughtered
反正它们最后注定被屠戮殆尽
It was only in my shadow
只有在我的阴影之中
That I’d finally found a friend
我才终于找到朋友
Till the light that bound us let go
直到裹挟我们的光芒放手
And the devil took my hand
恶魔将我们的手牵起
As she closed my eyes
当她闭上我的双眼
Remind me once again
再一次提醒我
What’s the dreamer’s lie
梦中之人的谎言谓何
Every nightmare has an end
每场梦魇终会终结
Beware the dreamer’s lie
小心梦中之人的谎言
Every nightmares has an end
每场梦魇总会终结
Or you’ll be where the dreamers lie
否则你将陷入做梦之人的所在
Some nightmares never end
有些梦魇不会终结
专辑信息