歌词
编曲 : COMET/SHINDRUM
我总轻易放弃 因为适应能力强
난 포기가 쉽죠 적응이 빨라서
想要故作善良
착한 척 하는가 싶고
不必要的思绪过多
필요도 없는 생각이 넘 많아져
厌恶失眠
불면이 싫죠
看来失眠
잠 못 자는 건 아마도
也成为习惯了吧
습관이 돼 버렸나 봐요
自卑感每每袭来之时
열등감이 깨어날 때마다
我便十分想念19岁时的自己
난 열아홉의 내가 너무나 그립죠
我也想显露出一丝不幸
나도 불쌍한 티 내고 싶은데
为何你们却毫不察觉
왜 너흰 아무것도 몰라요
让故作大人的我疲倦的是
어른인 척하는 내가 힘든게
为什么要如此虚伪
왜 그러는 척이 됐나요
连被无视也要去克服
이겨낸 나는 무시 받는 것까지
是否克服过后才能被理解
이겨낸 다음에야 이해 받는 건가요
不受喜爱而倒下的我
사랑이 없이 무너진 난 그저
还只是个孩子罢了
어린 거래요
那也要让爸爸得到幸福才行
아빠 행복하자 그래두
现在由儿子来赚钱
아들이 이제 돈을 벌어
还会给爸爸买香水
아빠 향수까지 사줘
就算一天浪费80万韩元
80만원짜리 하루 낭비해도
无论去哪也都手头充裕
어딜가든 여유롭게 매일마다
每天坐计程车出行
택시타고 다녀
可笑吧 是的
웃기지 그래 맞아
直到前些日子
엊그제까지만 해도
我都还攒着硬币来乘5616
동전 모아 5616 타고
整天做兼职的我
하루 종일 아르바이트 하던 내가
昨天花掉的百万韩元
이제 어제 썼던 백만원은
现在对我来说真的不算什么
내게 정말 아무것도 아냐
对不起 姐姐们 刚满20岁时
미안해 누나들 갓 스무살이 됐던
年幼的我拿走
어린 난 집에 가져다가
给家里的生活费是20万韩元
주는 생활비 20만원이
为什么会如此舍不得
왜 그렇게 까지 아까웠을까
在大姐的婚礼上
큰누나의 결혼식 축가에
差点哭出来的时候
울어버린 그때 하객 전부는
宾客们大概还不知道吧
몰랐을거야 아마도
不懂事的弟弟收下了
동생은 철없이 받아버렸지
伴随着美丽新娘眼泪的30万韩元
아름다운 신부의 눈물은 30만원
至今都还感恩
감사해 아직도 얻어먹었던
在便利店蹭吃的便当
편의점 도시락
闵奎 泰元啊 想吃的都点上
민규 태원이 먹고 싶은 거 전부 시켜
这程度我还是请得起的
이 정도는 내가 사줄거니까
智洙哥请客的炸鸡
지수형이 사준 치킨
塞在我手里的5万韩元
손에 쥐어준 5만원
记得一定要接电话
기억해 걸어 전화 꼭 받아
有能力请客了 我现在很有钱
사줄 수 있지 나 이제 돈 많어
再也不会向任何人伸手
누구한테도 안 벌리네 손바닥
我很幸福可也还是很辛苦
난 행복해 근데 아직도 너무 힘들어
我不愁钱了却还总是
난 배부른데 자꾸 찾아가
内心自找着不安
불안 속으로 일부러
我想被认可 我想得到安慰
난 인정받고 싶어 난 위로 받고 싶어
我想得到幸福 我想被爱
난 행복하고 싶어 난 사랑 받고 싶어
我总轻易放弃 因为适应能力强
난 포기가 쉽죠 적응이 빨라서
想要故作善良
착한 척 하는 가 싶고
不必要的思绪过多
필요도 없는 생각이 넘 많아져
厌恶失眠
불면이 싫죠
看来失眠
잠 못 자는 건 아마도 습관이
也成为习惯了吧
돼 버렸나 봐요
自卑感每每袭来之时
열등감이 깨어날 때마다 난
我便十分想念19岁时的自己
열아홉의 내가 너무나 그립죠
我也想显露出一丝不幸
나도 불쌍한 티 내고 싶은데
为何你们却毫不察觉
왜 너흰 아무것도 몰라요
让故作大人的我疲倦的是
어른인 척하는 내가 힘든 게
为什么要如此虚伪
왜 그러는 척이 됐나요
连被无视也要去克服
이겨낸 나는 무시 받는 것까지
是否克服过后才能被理解
이겨낸 다음에야 이해 받는 건가요
不受喜爱而倒下的我
사랑이 없이 무너진
爸爸 其实我也想要幸福起来
아빠 나는 나도 행복했음
不 其实我希望
좋겠어 아니 사실
我是最幸福的
내가 제일 행복했음 좋겠어
爸爸每次接电话时
아빠 전화 받을 때 마다
都是笑着的就好了
웃고 있음 좋겠어
可是年幼的我
근데 어린 난 그 정도
却只能在口头上说说
목소리 밖에는 못해줘
独自收拾空荡荡的家
빈 집 안을 혼자 정리해
只能让你坐地铁回去
지하철을 타고 돌아가게
对不起
해서 미안해
不要问我吃饭了没
밥은 먹었니라 묻지 말아줘
我比爸爸吃了更多好吃的
아빠보다 맛있는 거
对不起
훨씬 많이 먹어 미안해
我会让姐姐们不再泄气
누나들한테 더 기죽지 않게 해줄게
我会赚更多的钱让你们不用再担忧
더는 돈 얘기 안하게 더 벌게
即使那些人都说我的成功
저 사람들은 나의 성공이
是虚假的
가짜라고 말을 해도 그냥
就算是为了我们 我也会试着克服
우릴 위해서 이겨내볼게
舍弃的爱情也如同谎言般毁灭了
버려진 사랑마저 거짓이 되고
即使无法痊愈
망가져 괜찮지가 않아도
也要闭着眼睛捂住耳朵
눈 감고 귀를 막어
事实上
사실 건 누나도
即便不是为了姐姐和爸爸
아빨 위한 것도 아냐
这一刻为了我自己
나를 위해 지금도
出售我的不幸 yeah
나의 불행을 팔어 yeah
到哪儿才是终点
어디까지지 어디까지가
目光要放长远这句话的尽头
멀리 보라는 말의 끝
论年纪不过是个孩子却要故作大人
어린 나이지 어른스러워 지는 게
至今仍不得不去伪装
아직도 그런 척 할 수 밖에 없는
为了我的梦想
나의 꿈
我也盼望我的成功能被认可
나도 나의 성공을 인정 받고 싶어
我也渴望我的悲伤能被慰藉
나도 나의 슬픔을 위로 받고 싶어
爸爸 其实我也想要幸福起来
아빠 나는 나도 행복해지고 싶어
渴望得到讨厌我的你们
이제 날 미워하는 네게
所给予的爱
사랑을 받고 싶어
我总轻易放弃 因为适应能力强
포기가 쉽죠 적응이 빨라서
想要故作善良
착한 척 하는가 싶고
不必要的思绪过多
필요도 없는 생각이 넘 많아져
厌恶失眠
불면이 싫죠
看来失眠
잠 못 자는 건 아마도 습관이
也成为习惯了吧
돼 버렸나 봐요
自卑感每每袭来之时
열등감이 깨어날 때마다 난
我便十分想念19岁时的自己
열아홉의 내가 너무나 그립죠
我也想显露出一丝不幸
나도 불쌍한 티 내고 싶은데 왜
为何你们却毫不察觉
너흰 아무것도 몰라요
让故作大人的我疲倦的是
어른인 척하는 내가 힘든 게 왜
为什么要如此虚伪
그러는 척이 됐나요
连被无视也要去克服
이겨낸 나는 무시 받는 것까지
是否克服过后才能被理解
이겨낸 다음에야 이해 받는 건가요
不受喜爱而倒下的我
사랑이 없이 무너진 난 그저
还只是个孩子罢了
어린 거래요
我总轻易放弃 因为适应能力强
포기가 쉽죠 적응이 빨라서
想要故作善良
착한 척 하는가 싶고
不必要的思绪过多
필요도 없는 생각이 넘 많아져
厌恶失眠
불면이 싫죠
看来失眠
잠 못 자는 건 아마도 습관이
也成为习惯了吧
돼 버렸나 봐요
自卑感每每袭来之时
열등감이 깨어날 때마다 난
我便十分想念19岁时的自己
열아홉의 내가 너무나 그립죠
专辑信息