歌词
오늘은 왠지 맘이 가질 않아
不知怎的,今天总觉得心无处安放
오늘은 왠지 맘이 가질 않아
不知怎的,今天总觉得心无处安放
괜시리 네가 더 미워지는 날이야
莫名觉得你比往常更加令人讨厌
오늘 넌 왠지 맘에 들지 않아
不知为何,今天的你让我感到不满
좋아하는 동시에 네가 또 미워지는 날이야
在爱你的同时又觉得你更加讨厌了
오늘은 왠지 맘이 가질 않아
不知怎的,今天总觉得心无处安放
괜시리 네가 더 미워지는 날이야
莫名觉得你比往常更加令人讨厌
오늘 넌 왠지 맘에 들지 않아
不知为何,今天的你让我感到不满
좋아하는 동시에 네가 또 미워지는 날이야
在爱你的同时又觉得你更加讨厌了
한 달은 넘게 울리지 않는 전화길 대신해 울었어
哭泣代替了一月未响的电话
이별의 아픔은 끄떡없이 안 굶었어
离别的伤痛无止境 我寝食难安
말을 안 해도 알겠어
不说也知道
나란 놈은 별 수 없어
你拿我这样的家伙没办法
죽기 3시간 전에 뭐할 거냐 묻고
我问你死前3小时要做什么
듣자마자 화낸 너
还未听完你就生气了
힘든 시간 많이 보냈지만
虽已相伴度过许多难熬的时光
그게 철들 만큼은 안 됐어
但终究是不够懂事
우린 다른 색을 띠고 이쁜데
我们是不同的色彩 虽然美
섞어 놓으면 걍 까매져
但若是混到了一起 就是黑色
열은 약으로만 식히는 게 아냐
热度并非光靠药物就可以冷却的
바람 쐬고 다시 말해줘
先吹吹风再说吧
오늘은 왠지 맘이 가질 않아
不知怎的,今天总觉得心无处安放
괜시리 네가 더 미워지는 날이야
莫名觉得你比往常更加令人讨厌
오늘 넌 왠지 맘에 들지 않아
不知为何,今天的你让我感到不满
좋아하는 동시에 네가 또 미워지는 날이야
在爱你的同时又觉得你更加讨厌了
너 인형 머리 딸 때 난 인형 머리 를 쐈어
你摘下人偶头部的时候我打了它
너 소꿉장난 할 때
你还只在玩过家家的时候
난 전쟁 장난 아니었어
我已经开始了战争 完全不是闹着玩的
나는 눈으로 봐야 했고 넌 귀로 들어야 해
我必须用眼睛注视着你 你必须用耳朵听
서로 다른 걸 이해 못 하고 여기까지 왔네
哪怕无法理解彼此的不同我们也已经走到了这里
뭘 잘못한 거야 또 끝판왕 난이도
到底做错了什么才会变成终结王境界的难易度
너와 처음 침대로 가던 길처럼
就像是在第一次跟你去上床的路上的我那样
어려워진 내 꼴
我内心十分煎熬
내가 왜 널 생각 안 해
我怎么会不想你呢
매일 생각해 못 믿겠음 걍 속아줘
每天都在想你,信不过的话欺骗我也好
눈은 입보다 많은 것을 알려주니까 입 닫고 좀 보라고
眼神比嘴巴更加诚实,闭着嘴观察吧
했지 억지로 받아 놓은 약속에 우리 사이이게 뭐냐고
是啊 勉强接受的约定 我们到底算什么关系
잊고 있던 식욕에 존재만 깨워놨네 이제 모두 담아 넌
只剩下被遗忘的食欲告诉我我还存在,现在你将之全部拾起
양푼에 비벼 놓은 밥이 사라질 땐 왜 나도 사라져
用铜盆拌着吃的饮食消失的时候 为什么连我都在消失呢
괜시리 네가 더 미워지는 날이야
莫名觉得你比往常更加令人讨厌
오늘 넌 왠지 맘에 들지 않아
不知为何,今天的你让我感到不满
좋아하는 동시에 네가 또 미워지는 날이야
在爱你的同时又觉得你更加讨厌了
너 소꿉장난 할 때 난 전쟁 장난 아니었어
你还只在玩过家家的时候 我已经开始了战争 完全不是闹着玩的
나는 눈으로 봐야 했고 넌 귀로 들어야 해
我必须用眼睛注视着你 你必须用耳朵听
서로 다른 걸 이해 못 하고 여기까지 왔네
哪怕无法理解彼此的不同我们也已经走到了这里
专辑信息
1.불타는 소통