歌词
等等、这就是煽情?
ちょ待って、それって扇情?
不是啦、这是洗脑
じゃないよ、これって洗脳
扭曲的期待与判断错误、欢欣雀跃!
歪んだ期待と判断違い、心躍れ!
呐呐、请问这就是重症?
ねーねー聞いて、これって重症?
抉定了击中的要害
決定打食らった急所
已经头晕目眩了、好想倒下啊。
クラっと来てもう、倒れたい。
如果被「世界真美好啊」这之类的话所骗
那就写出它的理由吧
世界は素敵、なんて騙るなら
如果知道这大体是谎言的话
その理由を書き出して
就变成肉块吧
それ大体嘘なんだって分かるから
不来试着相互理解吗?
肉の塊になって。
不来试着互相关联吗?
解り合ってみない?
丧失的自尊心、思考的脑回路
関わり合ってみない?
不来试着互相混合吗?
死んだプライド、思考回路
不来试着互相交往吗?
混ざり合ってみない?
接二连三的凶暴化
交わり合ってみない?
爱的共谋者
相次ぐ凶暴化
生命是珍贵的
愛する共謀者
这种重要的常识
是为了谁呢
命は尊くて
是为了你啊
重い、とかいう常識は
最棒的随性妄想
だれのため
快来夺走我的一等奖!
きみのため
来夺走吧
最高に勝手気ままな妄想
不要害羞
ぼくの一等賞を奪いに来て!
笔直的向我冲来吧
奪いに来て、
向我冲来吧、立刻马上哦?
恥ずかしがらないで
索性就向梦中
一直線に迎えに来て!
向梦中、
迎えに来て、いますぐにさあ?
踢落吧、坠下吧
いっそのこと夢の中へ
干脆朝着一个方向将错就错
夢の中へ、
将错就错、真是使坏啊
蹴落として、墜として
也向我灌输后悔的思想吧
一方向にまくし立てて!
「做这种事情真的可以吗」
まくし立てて、意地悪にさあ
因为被世界所敬慕的才能
後悔をぼくにも植え付けて。
是天生俱有的啊
(そんなことしていいの?)
没有被精选而出的破烂儿们啊
就应立刻挑出来
世界に慕われる才能は
如果被「世界真美好啊」这之类的话所骗
生まれつきのものだって。
那就拿出理由吧
選ばれもしなかったガラクタは
如果知道这大体是错想的话
すぐにでもゴミに出して。
就变成谜之碎肉吧
世界は素敵、なんて騙るなら
不来试着变成笨蛋吗
その理由を顕して
不来试着表露意见吗
それ大体勘違いだって分かるから
患病的语调、未知的爱情
謎の挽き肉になって。
不来试着相互理解吗?
馬鹿になってみない?
不来试着互相微笑吗?
あらわになってみない?
充分的本能
病んだ声色、未知の愛情
清淡而浓厚
解り合ってみない?
伤口无论何时
笑かし合ってみない?
都是那么光鲜亮丽
たっぷり本能に
熙熙嚷嚷
さっぱり濃厚に
吵吵攘攘
完全是在同情着无用的最新事
傷口はいつでも
快来夺走我的一等奖!
鮮やかな色味で
来夺走吧
さんざめけ
不要害羞
さんざめけ
笔直的向我冲来吧
完全に同情無用の最新事情
向我冲来吧、立刻马上哦
自卑感的杀气袭来
ぼくの一等賞を奪いに来て!
杀气袭来
奪いに来て
肆无忌惮的笑了
恥ずかしがらないで
乐观主义的破坏者来了
一直線に迎えに来て!
破坏者来了、立刻马上哦
迎えに来て、いますぐにさあ
索性就在脑中
劣等感を殺しに来て
在脑中
殺しに来て、
发狂吧
けらけらと笑って
偏爱于玩弄着一边
楽観論を荒らしに来て
玩弄吧、立刻马上哦
荒らしに来て、今すぐにさあ
爱之类的东西啊、就算坏掉也无所谓啊
いっそのこと頭の中
快来夺走我的一等奖
頭の中、
狂わしてしまって
一辺倒にもてあそんで!
もてあそんで、今すぐにさあ
愛なんて、壊れてしまえばいいんだ。
ぼくの一等賞を奪いに来て
专辑信息