歌词
活着的姿态 为何会如此轻易地
生きる仕草がこうも簡単に
就看起来很丑陋呢
醜く映るのはどうして
隐密藏起的 熟透热情
ひた隠す熟れた熱情も
好想一鼓作气全暴露出来
曝け出してしまいたいよな
已然宣告的话语 今天也会
镇日彷徨寻觅其意义
告げた言葉の意味に 今日だって
但思考着遥远未来的事
彷徨い続けてしまうのに
是无法生存下去的呢
遠い先のこと考えて
漫长归途之中
生きていける筈もないよな
流浪猫笑得游刃有余
長い帰路の真ん中で
嫉妒牠的话多么无聊啊
野良猫は優に笑っている
独自一人 便感寂寞
それを妬むなんて下らない
你仍然 渴望那扭曲的爱吗?
两人相伴 便觉烦厌
一人になって寂しくなって
若这是场恶梦 多想快点醒来
またいびつな愛を望む?
触碰过了谁 大概就会默默地
二人になって嫌気がさした
顺从于他的声音
わるい夢なら覚めて欲しい
明明只要尚在远方的感觉
能彼此分享就好
触れた誰かの声に淡々と
于深沉早晨的形体
身を委ねてしまいそうになる
乌鸦沉浸于杞人忧天之中
遠い先の様な感覚を
怠慢牠的话多么粗俗啊
分かち合えるだけでいいのに
独自一人 随心所欲
深い朝の造形に
你仍要 继续这些骇人日子吗?
鴉は杞憂に浸っている
两人相伴 帐幕落下
それを疎むなんて端ない
相信这是场 坏心的谎言
一人になって気ままになって
更加好好地看着我的双眼
また不気味な日々を巡る?
吐露出你的一切
二人になって帳が落ちた
为了让你不枯萎
わるい嘘だと信じていた
我一定静静为你浇水
更加好好地看着我的双眼
もっとちゃんと目を見て
我想知道你的一切
あなたの全てを吐き出して
若最终一定会枯萎
きっと枯れてしまわぬ様に
便除此之外再无他愿
静かに水をあげるよ
独自一人 便感寂寞
もっとちゃんと目を見て
你仍然 渴望那扭曲的爱吗?
あなたの全てを知りたくて
两人相伴 便觉烦厌
きっと枯れてしまうなら
若这是场恶梦 多想快点醒来
それ以上は望まないさ
独自一人 两人相伴
你仍会 将悲剧称为喜剧?
一人になって寂しくなって
即使两人相伴 也祈祷
またいびつな愛を望む?
这场甜美梦境 如心所愿
二人になって嫌気がさした
わるい夢なら覚めて欲しい
一人になって二人になって
また悲劇を喜劇と呼ぶ?
二人にだって望める様な
甘い夢だと願うまま
专辑信息