歌词
编曲 : 鶴澤夢人/長戶大幸
为什么?
Why
我一想到你
あなたのことを想うと
就感到十分激动,如狂风吹过
胸騒ぎがする 風が吹くの
但我就像是一朵寂寞无比的花朵
こんな淋しい花だから
就这样吧
So long
我真的很想和你在一起
一緒にいたいのに
在一起却让我感到痛苦无比
一緒にいるのがつらいんだ
我明明喜欢你,可我又不得不讨厌
好きなのに 嫌いなんだ
嗐,我们应该已经走到最后了吧
ああ 今度こそは 最後かもしれない
不知从什么时候开始
いつからこんなに
我觉得我们已经渐行渐远了
すれちがうようになったんだろう
一点一点,一点一点
少しづつ 少しづつ
有些什么开始发生变化
何かが変化していって
连同你的周围
あなたも周囲も変わって
是我的原因吗
私の原因なのかって
明明你是如此重要的人
こんなに大事な人なのに
为什么呢?
Why
为什么人要活在这个世界上
人は何故生まれてくるの
目的何在?为了些什么呢?
目的は? 何かのために
又是为了谁而活呢?
誰かのために生きるものなの?
鲜血般的残阳落幕
真っ赤にもえる夕日が落ちて
同一个人在每天的同一个地点
毎日同じ場所 同じ人間
重复着同样的事情
同じ事の繰り返し
我们彼此关心
お互い気づかいが
我渐渐习惯了用痛苦的压力
足りなくなって慣れてしまい
来耗费时间
苦いストレスで
我的心好似破开了一个洞
ハートに穴があきそう
一点一点,一点一点
少しづつ 少しづつ
有些什么开始发生变化
何かが変化していって
曾经的我缺乏勇气
臆病だった私は
受到许多伤害
いっぱい傷つくよ
因为我对你的爱是发自真心的啊
あなたとの愛は 真剣だから
即使没有你的力量
あなたの力を
我也想活在不需要借助的世界里
借りずに生きてみたい
离开城市出走
この街を出て
我想要敲开未来的门
未来をノックしたくて
一点一点,一点一点
少しづつ 少しづつ
有些什么开始发生变化
何かが変化していって
我们开始拉开距离
ちょっと距離を置いていたけど
但我真的喜欢你
でもあなたが好き
所以现在
そう今は
我不再过多地考虑未来了
あんまり先の事は考えたくない
没有人能比得上你
誰もあなた以上になれない
你是很重要的人
大事な人なのに
明明你是个很重要的人
こんなに大事な人なのに
专辑信息
1.少しづつ 少しづつ
2.愛は暗闇の中で