恋文(付念白)(翻自 初音ミク)

歌词
私(わたし)はナシですか?
我是一無是處的人嗎?
どうすればアリになれますか?
要怎麼做才能變成你喜歡的人呢?
嘘(うそ)だっていいから
撒謊也沒關係
あの二文字(ふたもじ)だけ…だけ
只有那兩個字不行…只有喔
駆(か)け引(ひ)きは苦手(にがて)だし
不僅很不擅長運用策略
スタンプにすぐ逃(に)げちゃう
發完貼圖後一不小心就立刻逃跑了
ねぇ既読(きどく)がついてから
吶 因為已經顯示已讀了
画面(がめん)ばかり気(き)にしてる
所以非常在意那個畫面
長(なが)い髪(かみ)好きだって聞(き)いたから
因為聽到你說喜歡長髮
似合(にあ)わないかもだけど伸(の)ばした
儘管覺得應該不適合吧但還是把頭髮留長了
君(きみ)の好(す)きな私(わたし)になりたいよ
想要成為你喜歡的我喔
今(いま)はきっと友達(ともだち)でしょ?
現在依舊還是朋友的吧?
欲(ほ)しがりになってる
變得想要更多
彼女(かのじょ)でもないくせに
明明就不是女朋友
私(わたし)はナシですか?
我是一無是處的人嗎?
どうすればアリになれますか?
要怎麼做才能變成你喜歡的人呢?
嘘(うそ)だっていいから
撒謊也沒關係
あの二文字(ふたもじ)だけ・・・だけ
只有那兩個字不行…只有喔
おやすみは言(い)いたくない
不想要和你道晚安
途切(とぎ)れさせたくないから
因為不想中途切斷對話
ねぇ既読(きどく)がついてるのに
吶 明明已經已讀了
遅(おそ)いだけでああ落(お)ちる…
只是遲遲等不到回覆心情卻是如此低落…
文字(もじ)では簡単(かんたん)に書(か)けるのに
明明只是簡單的寫了幾個字而已
押(お)せない送信(そうしん)ダメだね
但是沒有按下送出訊息這樣是不行的對吧
君(きみ)の彼女(かのじょ) 私がなりたいよ
我想要成為你的女朋友喔
今(いま)はきっと友達(ともだち)でしょ?
現在依舊還是朋友的吧?
意味(いみ)の無(な)い嫉妬(しっと)しちゃう
一不小心就毫無意義的忌妒
ああ嫌(いや)な子(こ)になってる
啊啊漸漸變成討人厭的傢伙
私(わたし)はナシですか?
我是一無是處的人嗎?
どうすればアリになれますか?
要怎麼做才能變成你喜歡的人呢?
嘘(うそ)だって言(い)ったら
如果說是撒謊的話
あの二文字(ふたもじ)だけ…だけ
只有那兩個字不行…只有喔
“さん”付(つ)けなんてやめていいよ
加“さん”什麼的不要加比較好喔
できれば下(した)の名前(なまえ)とかね
如果可以的話名字之類的啊
呼(よ)んでほしい
希望你可以那樣叫
ダメかな?
不行嗎?
君(きみ)からのメッセージ
你捎來的訊息
ぎこちない敬語混(けいごま)じりで
混雜著不自然的敬語
初(はち)めて呼(よ)び出(だ)され
第一次被約出來
文字(もじ)じゃない言葉(ことば)で
不是用文字而是用話語說出
「好(す)きです、大好(だいす)きです」
「喜歡你、超級喜歡你」
溢(あふ)れ出(だ)した大粒涙(おおつぶなみだ)
滿溢流出的大顆淚水
私(わたし)だって伝(つた)えたい
我也想要告訴你
彼女(かのじょ)にしてください
請讓我成為你的女朋友
これからは毎日(まいにち)
從今以後的每一天
文字(もじ)でも言葉(ことば)でもちょうだい
文字也好話語也好都請給我
嘘(うそ)なんて嫌(いや)だよ
撒謊什麼的很討厭喔
この二文字(ふたもじ)だけ…好(す)き
只有這兩個字不行…喜歡
专辑信息
1.恋文(翻自 初音ミク)
2.恋文(付念白)(翻自 初音ミク)