夕刻、夢ト見紛ウ(翻自 まふまふ)

歌词
ほのめく影が揺れる
若隐若现的影子静静摇曳
いつから見惚れただろう
不知从何时起被你吸引了注意
さよならしよう お別れしよう
就此说再见吧 就此分别吧
キミが振り向くその前に
在你回头之前
予報通りの雨は
同预报的一样落下的雨点
萌木を濡らしていく
将吐绿的树木逐渐打湿
どこかへ行こう 四月の零す
去向某处吧四月的怨言
ため息に乗せて 遠くまで
乘着叹息 飘向远方
ひとつ春を違えた時には
要说与春天相违背的一刻
きっとすれ違う明日だった
那必定是彼此错过的明天
あれもこれも面映い日々だった
曾经的那一日 这一日 都是忸怩不安的每一天
この世の愛しく平等な
这世上惹人怜爱而又平等的时刻
時間が来たみたいだ
好像来临了
桜 ふたりの夜を埋めた
樱花 充盈了两个人的夜晚
微睡みでした
浅睡微眠
巡り合う想い 来し方行く末
邂逅的思念 过往与将来
集い ひとひら ふたひら彩る
汇聚 一片 两片 加以点缀
それは 夢と見紛うほどの
那是场 令人错认为梦境般的
悪戯でした
恶作剧
やがて夜が来る前に
在黑夜即将降临之前
伝えなくちゃ
一定要让你知晓
手繰り 結いた息吹
交织的气息缠绕于指尖
残された時なんて 幾許もない
剩下的时间 仅剩无几
それでも怖い
我却仍在发怵
根を張る心が歯がゆいなあ
坚定不移的内心已急不可待
今日日ありふれた暇乞い
近来常有的辞别
おしなべて贖う様に
宛如交易般平常
暗れ惑うほど弱くはないさ
我没有如此弱小 以至被哀伤冲昏思绪
この世は等しく単純な
这个世界平等且又单纯
咲けば散る花のように
好似昙花一现一般
それは 今際の際を越えた
那是 超越了临终之际的
指切りでした
勾起尾指许下的誓言
ゆくりなくも 夢のような時を辿る
骤然间 追溯起宛如梦境般的时光
心残りだって ないわけないけど
然而心中仍留有一丝挂念
揺蕩う闇夜に宙を舞う
摇曳飘舞于暗夜之中
ありがとう
谢谢你
ありがとう
谢谢你
あの頃よりも 前を向けたよ
如今的我比起彼时更能一往无前
桜 キミと出会えたことが
樱花 与你的邂逅
幸せでした
是如此幸福
巡り合う想い 来し方行く末
邂逅的思念 过往与将来
集い ひとひら ふたひら彩る
汇集 一片 两片 加以点缀
君と辿る 月夜を拒むほどの
与你探寻 仿佛抗拒着月夜降临的
遣らずの雨
留客之雨
それは夢と見紛うような
那是令人错认为梦境般的
それは恋と見紛うような
令人错认为爱恋般的
時でした
时分
专辑信息
1.夕刻、夢ト見紛ウ(翻自 まふまふ)