歌词
私の話を聞きたいの 还记得我的故事吗?
あなたと別れてからのこと 自从我们离开后
私の話を聞きたいの 还想听我的故事吗?
会えなくなってからのこと 当我独自一人时
私は確かに抜け殻で 我的心一下子空了
羽をなくした鳥のように 就像鸟儿失去了翅膀
心はすぐにうつむいて 心也即将失落了
空の青さがまぶしかった 对我来讲天空的蓝色太耀眼
私の話を聞きたいの 还想听我的故事吗?
あなたをなくしてからのこと 自从失去你以后
私の話を聞きたいの 还想听我的故事吗?
一人になってからのこと 当我独自一人时
私はなるたけ羽ばたいた
天だけ目指して羽ばたいた 我想飞向天空
たくさんの人に囲まれて
花を見上げて笑ったよ 我想与很多人一起看着鲜花分享欢笑
私の話を聞きたいの 还想听我的故事吗?
ほんとはどちらか知りたいの 想知道哪一个是真实的吗?
どちらもほんとのことなんだ 都是真实的 全都是真实的
そんな曖昧を生きてきた 我就这样子指引着我的生活
明るい道と暗い道 明亮的 黑暗的
おんなじひとつの道だった 其实都是一样的
あなたが教えてくれたんだ
そんな曖昧がすべてだと 你教会我的全部都是暧昧的
明るい道と暗い道 明亮的 黑暗的
狭間の小道を進むんだ 我生活在两种方式的中间
あなたが教えてくれたのは
楕円の夜の美しさ 你告诉了我椭圆夜的美丽
楕円の夜に会いましょう 我们在椭圆的夜再次见面
月の光で踊りましょう 让我们在月光下一起起舞
世界の枯れるその日まで
楕円の夢をまもりましょう 我守护着椭圆的梦 直到世界末日
明るい道と暗い道 明亮的 黑暗的
狭間の小道を進むんだ 我生活在两种方式的中间
あなたが私においてった
楕円の夢をうたいましょう 我吟唱着椭圆的梦 你带来给我的
专辑信息