歌词
I dreamt a dream! What can it mean?
我梦见一个梦!它意味着什么?
And that I was a maiden Queen
我曾是位纯洁女王,
Guarded by an Angel mild:
被一个天使温柔地守护:
Witless woe was ne'er beguiled!
无知的苦痛从未被哄骗!
And I wept both night and day,
于是我日夜哭泣,
And he wiped my tears away;
他将我的泪水擦去;
And I wept both day and night,
于是我日夜哭泣,
And hid from him my heart's delight.
向他藏起心灵的欢愉。
So he took his wings, and fled;
所以他收起翅膀,逃走了;
Then the morn blushed rosy red.
那晨曦脸红如同玫瑰,
I dried my tears, and armed my fears
我让眼泪干涸,武装我的恐惧
With ten-thousand shields and spears.
用一万个盾牌,一万枝长矛。
And I wept both night and day,
于是我日夜哭泣,
And he wiped my tears away;
他将我的泪水擦去;
And I wept both night and day,
于是我日夜哭泣,
And he wiped my tears away;
他将我的泪水擦去;
And I wept both night and day,
于是我日夜哭泣,
And he wiped my tears away;
他将我的泪水擦去;
Soon my Angel came again;
我的天使很快归来;
I was armed, he came in vain;
我武装自己,他回来也是徒劳
For the time of youth was fled,
毕竟青春已经逃走,
And grey hairs were on my head.
我的头发已经灰白。
专辑信息