歌词
(Ah Ah Ah Ah よし 歌うぜ)
【啊 啊 啊 啊 好,要唱了】
おい ガキ 闻いとけよ
【喂 小鬼(博士)听好了】
俺の ありがたい歌
【我这首令人感激的歌曲】
耳かっぽじって って
【耳朵 乖乖竖起来听着】
こら バカ 寝てんじゃねえ
【喂!笨蛋别睡啊】
娘 お前もだ
【女孩(名乃) 你也是】
ボーッとしてないで
【别发呆了】
ミルクのひとつでも
【牛奶一杯】
持ってきたらどうだ
【拿过来怎么样】
この世に 生まれて 一年とちょっと
【出生在这世界 一年多一点】
教えてやる ヒトの
道 【让我来教你做人的道理】
なんだ? バカヤロウ はぁ? ふざけんな
【什么?笨蛋!啊?别开玩笑了】
ナマムギ ナマモメ ナマタマゴ
【生麦 生搓 生鸡蛋】
この世は 食うか食われるか
【在这世间,不是吃就是被吃啊】
教えてくれ 赤いスカーフ
【告诉我 我的红围巾】
なぜに世界は こうも切なく
【为什么这世界充满了痛苦】
俺の心を しめつけるのか
【我的心是不是已经被什么所捆住】
いばらの 道であろうと
【就算是这条充满荆棘的道路】
しっかり踏みしめろ 肉球
【我也会用我的肉球踩过去】
吹きあげる风よ 轰く いかずちよ
【刮起的狂风啊,轰鸣的响雷啊】
少し勇気を 分けてくれ
【分一点勇气给我吧】
ニャーというとでも思ったか にゃー
【你以为我会说『喵』吗?喵】
(Oi Oi Oi Oi よし 二番だ)
【哦 哦 哦 哦 好,第二回了】
おいガキ 闻いてるか
【喂 小鬼(博士) 有没有好好在听】
礼节 重んじろ
【礼节是非常重要的】
亲しきなかにも なんとかって えっと
【亲近的人之间 也要就是那个 那个...】
なんだったっけな、おい
【那个词是什么来着 喂】
娘 笑ってんじゃねえ
【女孩(名乃) 你也别笑】
大体 お前が
【再说 也是你啊】
しつけ できてねえから
【教训的不够的原因】
ガキが こうなるんじゃねえか
【这小鬼才会变成这样的吧】
人间年齢じゃ ハタチなってんだ
【人类的年龄来讲 我已经20岁了】
敬うのが 当然だろうが
【尊敬我是理所应当的吧】
やめろ なでるな おい 闻いてんのか
【别这样,别摸了!喂!没听见吗?!】
ナマムギ ナマモメ ナマタマゴ
【生麦 生搓 生鸡蛋】
汉は こうと决めたなら
【男人 就是一种决定的事】
意地でも 突き通す 生き物
【无论如何都会贯彻到底的生物】
止めてくれるな 俺はゆくのさ
【别阻止我 我会好好的行走】
この 腐りきった 社会の中
【在这腐烂的社会中】
孤独は 俺の恋人
【孤独 是我的恋人】
今宵も 狂わせろ マタタビ
【今夜 也是狂气的浪子】
降りしきる雨よ 照りつける太阳よ
【下个不停的急雨啊 毒晒着的太阳啊】
俺に 力を分けてくれ
【分一点力量给我吧】
ニャーというとでも思ったか にゃー
阪本ってなんだよ
【阪本是什么啊】
こざとへん
【好奇怪】
「さん」づけで 呼べってろが
【叫我的时候加上敬称啊】
この世は 食うか食われるか
【在这世间,不是吃就是被吃啊】
教えてくれ 赤いスカーフ
【告诉我 我的红围巾】
なぜに世界は こうも切なく
【为什么这世界充满了痛苦】
俺の心を しめつけるのか
【我的心是不是已经被什么所捆住】
いばらの 道であろうと
【就算是这条充满荆棘的道路】
しっかり踏みしめろ 肉球
【我也会用我的肉球踩过去】
吹きあげる风よ 轰く 雷鸣よ
【刮起的狂风啊,轰鸣的响雷啊】
少し勇気を 分けてくれ (Yeah...)
【分一点勇气给我吧(yeah...)】
ニャーというとでも思ったか にゃー
【你以为我会说『喵』吗?喵】
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
专辑信息