歌词
Let me sing you a song, boys, of fire and flame
孩子们,让我为你们唱首关于火与焰的歌
Of a French ammo ship, the Mont-Blanc was her name
关于一首法国弹药船,白朗峰便是她的船名
How the brave Nova Scotia was never the same
勇敢的新思科舍省如何变得不再一样
On the morning when Halifax burned
在那个哈利法克斯燃烧的早上
'Twas in early December 1917
那是1917年12月初
She was packed to the gills with Grade-A TNT
她满载的A级TNT挤满了货舱
They were bound for the fighting in High Germany
这些弹药本注定参加高地德国的战斗
When towards them the other ship turned
但一艘船却缓缓转向他们
The Norwegian ship Imo, some fault in her gears
挪威的船只伊莫,她的机构出了问题
She struck Mont-Blanc's side like the mightiest of spears
她狠狠冲向白朗峰的侧面,像最锋利的矛
And the benzol ignited, the captain's worst fears
甲苯被点燃,船长最糟的恐惧降临
As the fire consumed bow to stern
烈火瞬间将全船吞噬
The people gazed on from their safe distant rooms
人们在安全的远处眺望着
Watched the soot and the smoke fill the sky with their plumes
看着烟雾与灰烬像羽毛般遮住了天空
Though within, the ship's cargo would spell all their dooms
尽管烟雾背后,船上的货物预兆着他们所有人的毁灭
How were they to know to be concerned?
但他们又怎会知道担心呢?
The crew rowed for shore lest they burn or they drown
船员们不愿被烈火或海洋吞没,向着岸边逃去
They cried "Save your souls!" as they ran through the town
他们一边高喊着:"快逃命吧!"一边跑向镇子
But their warnings were nothing but strange foreign sounds
但他们的警告却只是人们耳边的一段奇怪的外语
For the townsfolk, no French had they learned
对于村民来说,法语他们谁都没学过
One man, Patrick Coleman, in the railway's employ
一个人,帕特里克 科勒曼,受雇于铁路局
Sent word "Stop the trains, or they'll all be destroyed!
发出电报:"停下火车,否则一切都将被摧毁!
This will be my last message, farewell to you boys"
这是我最后的消息,永别了孩子们。"
For a true hero's death he had earned
死的像一个真正的英雄,他名副其实。
An explosion colossal when the munitions blew
炸药引爆,引发了巨大的爆炸
Devastation and debris for miles, fire through
破坏与碎片夹杂着火焰席卷了几英里
The Mont-Blanc was gone and the town with it, too
白朗峰号不再,整个小镇也随之而去
And the waters raged up in return
巨浪也随之咆哮而来
There were heroes and angels all fated to die
不论英雄还是无辜的天使们,都注定遇难
Over 2000 souls laid to rest by-and-by
两千多灵魂悉数安息
We will always remember and lift a glass high
我们不会忘记,并举杯哀悼
To the morning when Halifax burned
致那个哈利法克斯被火焰吞噬的早上
专辑信息