心拍数#0822(翻自 初音ミク)

歌词
仆の心臓がね、止まる顷にはね
心拍数#0822
きっとこの世をね、満吃し终わっていると思うんだ
原曲:蝶々P
やり残したこと、なんにもないくらい
翻唱/重编曲:白苏Suuuu
君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ
在我的心脏,停下的时候呢
この胸が脉打つうちは君をまだ守っていたい
我一定是觉得已经,充分享受过这个世界才结束的吧
生きる意味なんてそれでいいの
彷佛没做完的事,几乎都没有般
もう一つ、もう一つって同じ涙を数えて
希望能在你身旁,一直笑著
仆らはまたお互いを知るんだ
仍然想在这颗心跳动的时间内守护你
高鸣る鼓动が伝えてく
只要以那件事为生存意义就好了
重なる音と流れる想いを
「再一个、再一个」的数著相同的眼泪
もう离さないと约束しよう
我们又再度了解了彼此
いつでも君が寂しくないように
巨大的跳动声传达来的
仆の心臓はね、1分间にね
重叠的声响与流泄的思念
70回のね、「生きている」を叫んでるんだ
约定再也不要分开吧
でも君と居ると、少し駆け足で
希望无论何时都不要让你寂寞
110回のね、「爱している」を叫ぶんだ
我的心脏,在一分钟内呢
この胸が脉打つうちは君をまだ守っていたい
会喊出70次的,「我正活著」
生きる意味なんてそれでいいの
但是和你在一起时,就会稍微加快脚步
もう一度、もう一度って同じ心を重ねて
喊出110次的,「我爱你」
仆らはまたお互いを知るんだ
仍然想在这颗心跳动的时间内守护你
仆と君が出会えたことに
只要以那件事为生存意义就好了
何か理由があるとするならば
「再一次、再一次」的重叠相同的心意
运命かは分からなくても
我们又再度了解了彼此
嬉しいことに変わりはないよね
如果我和你的相遇
いつか仆をやめるときまで
是有什麼理由的话
あと何度「好き」と言えるのだろう?
就算不知道是不是命运
ここに居られることに感谢しよう
那份喜悦也是不会改变的喔
ただ生きていることにありがとう。
直到某天你放弃我为止
高鸣る鼓动が伝えてく
你还会说出多少次「喜欢」呢?
重なる音と流れる想いを
去感谢能身在这里的这件事吧
爱し続けると约束しよう
就为了活著这件事而感谢吧
心拍が止まってしまうまで
巨大的跳动声传达来的
仆の心臓はね、1分间にね
重叠的声响与流泄的思念
70回のね、「生きている」を叫んでるんだ
约定一直相爱下去吧
君がいないと、少し重くなって
直到心跳停止为止
50回のね、君に会いたい を 叫ぶんだ
我的心脏,在一分钟内呢
そばにいってくれてありがとう
会喊出70次的,「我正活著」
これからも、好きって言わせて
你不在的时候,它会变得有些沉重
专辑信息
1.心拍数#0822(翻自 初音ミク)