鹦鹉螺(翻自 suis)

歌词
時計が鳴ったから やっと眼を覚ました
闹钟响起 终于醒了过来
昨日の風邪がちょっと嘘みたいだ
昨天的感冒也像谎言一样
出かけようにも、ああ、予報が雨模様だ
正准备出门 啊… 天气预报有雨啊
どうせ出ないのは夜が明けないから
反正黎明还没有到来时不会出去的呀
喉が渇くとか、心が痛いとか、人間の全部が邪魔してるんだよ
口渴什么的,心痛什么的,人类的全部可真是麻烦啊
さよならの速さで顔を上げた
以再见的速度抬起头
いつかやっと
夜が明けたら 若是熬过漫长夜晚的话
もう目を覚まして、見て
睁开眼睛,看看吧
寝ぼけまなこの君を何度だって描いているから
我会一直描绘着你那睡眼惺忪的模样
傘を出してやっと外に出てみようと決めたはいいけど
虽说决定了撑着伞出门是件好事
靴を捨てたんだっけ
但我好像把鞋子扔掉了
裸足のままなんて度胸もある訳がないや
光着脚出去什么的我可没这种胆量
どうでもいいかな 何がしたいんだろう
怎样都行的吧 反正想做点什么
夕飯はどうしよう 晴れたら外に出よう
晚饭要怎么解决呢 若是放晴了的话就出去吃吧
人間なんてさ見たくもないけど
虽说人类什么的实在是不想看见
このままの速さで今日を泳いで
就以这样的速度游过今日
君にやっと手が触れたら
若是触碰到你的手掌的话
もう目を覚まして、見て
睁开眼,看看吧
寝ぼけまなこの君を忘れたって覚えているから
就算忘记了睡眼惺忪的你我依然会回想起来的
丘の前には君がいて随分久しいねって
“你在山丘上站了好久了呢”
笑いながら顔を寄せて
你微笑着凑了过来
さあ、二人で行こうって言うんだ
说着“来吧,我们一起走吧”
ラップランドの納屋の下 ガムラスタンの古通り
拉普兰的仓库下 斯德哥摩尔城的老街道
夏草が邪魔をする
夏草成为了阻碍
このままの速さで今日を泳いで
就以这样的速度游过今日
君にやっと手が触れたら
若是触碰到你的手掌的话
もう目を覚まして、見て、
睁开眼,看看吧
君を忘れた僕を
看看将你忘记了的这个我啊
さよならの速さで顔を上げた
以再见的速度抬起头
いつかやっと
夜が明けたら 若是熬过漫长夜晚的话
もう目を覚まして、見て、
睁开眼,看看吧
寝ぼけまなこの君を何度だって描いているから
我会一直描绘着你那睡眼惺忪的模样
专辑信息
1.鹦鹉螺(翻自 suis)