歌词
漫不经心地,就这么结束了
本気出してないままで終了です
之后用扫帚清理一下再扔掉
後はほうきで掃いて捨てる
为何要把这称之为悲伤
それをどうして悲しいという
虽然不愿相信,但这是真的
信じたくないけれど本当です
你的灵魂并没有多大价值
君の心の価値は薄い
为何要把这称之为悲哀呢
それをどうして悲しいというの
推开门
開けて
透过房间的窗户所望见的
その部屋の窓から見えるのは
全是早已作废的往日
すべてはもう無効の日
病情严重到,不记得自己说的话
迷了路,你慌忙逃窜
言った記憶ない程度の重症で
为何要把这称之为悲伤
道に迷って君は逃げる
空气中的氧气含量减少了
それをどうして悲しいという
口哨吹得看起来很痛苦呢
空気中の酸素量は減っちゃって
为何要把这称之为悲哀呢
苦しそうにね 口笛を吹いて
推开门
それをどうして悲しいというの
透过房间的窗户所望见的
開けて
全是早已作废的往日
その部屋の窓から見えるのは
那双曾在某个地方牵过的手
すべてはもう無効の日
已离我相去甚远
どこかで繋いだあの手は
太阳从天空中溜走,逃之夭夭
遠くなる
回去吧,立刻钻进被褥里
像猴子般进行着交配
太陽するりと抜けずらかって
漫不经心地,就这么结束了
帰ろう すぐに布団にくるまって
之后就用扫帚清理一下再扔掉
猿の交尾中だ
为何要把这称之为悲伤呢
推开门
本気出してないままで終了です
从房间的窗户望去
後はほうきで掃いて捨てる
只能看见已然失效的日子
それをどうして悲しいというの
推开门
開けて
从房间的窗户望去
その部屋の窓から見えるのは
只能看见已然失效的日子
すべてはもう無効の日
那双曾在某个地方牵过的手
開けて
已离我相去甚远
その部屋の窓から見えるのは
那双曾在某个地方牵过的手
すべてはもう無効の日
已离我相去甚远
どこかで繋いだあの手は
遠くなるだけ
どこかで繋いだあの手は
遠くなる
专辑信息