局外人/アウトサイダー(翻自 初音ミク)

歌词
呐呐 我总想
ねえねえ この世界を
将这个世界从某处翻覆过来
どっかでひっくり返したくて
虽然充其量也没多少时间了
せいぜい 時間なんてありはしないが
嘛嘛 既然少年少女们都到齐了的话
まあまあ そんなんで少年少女揃いまして
那就开始这碎碎念的【会心剧】吧
唸り始めた会心劇さ
天才、非人又蛮横的
天才で人外で横暴な
最差又棒的伙伴哟
最低で最高な相棒さ
用单纯且明快的想法
単純で明快な考えが
能让我就在此地觉醒吗?
僕をここで醒ましてくれないか
如今对于此身所背负的巨石
除了你之外无人能做到的事情是什么?
今この身をもって重石をとって
把它移开啊!
君にだけにしかできない事はなんだ
安慰可怜什么的我才不需要
ここにいないでくれ
为了不让此处化为荒土
慰めなんていらないよ
将那名号隐藏起来 在此处现身吧
荒地になってしまわぬように
将那些横行霸道的混蛋们
その名を隠して ここに現れたのさ
探查出来 剜割他们 号哭着嘲笑吧
のさばってる奴らを
啊啊 真是没办法呢
探って抉って 嗤っては泣いて
恣意妄为 满篇怨言
又是否定 又是什么的
ああ しょうもないな
又是把错责推给别人
勝手にやってな文句ばっか
啊啊 用些倒叙闪回的手法
否定したって何したって
让胆小鬼头晕目眩
誰かのせいにしたって
感情也好 毅力也罢 都让它们腐烂发霉了吧
ああ フラッシュバックして
把那不愿回想起的某一天
小心者に眩暈がして
赶紧在这里倾吐而出吧
感情も根性も腐ってしまいました
把不需要的东西断然丢弃
思い出したくない一日は
站在这里的我就不会在坏掉了吗?
ここに吐いてってしまえよ
如今等待着离别 紧闭着双唇
いらんもんなんて捨てさって
若是这布满污点之夜的伤痕无法愈合的话
僕をここで壊してくれないか
不要让我看到眼泪 这种耻辱羞惭什么的我才不需要
为了不失去一切
今別れを待って 口を結んで
若是亘古不变之物在这里的话
沁みついた夜の傷が癒えないのなら
就在破晓之前 就这样放任它去吧
涙は見せないで こんな恥なんていらないよ
将无黑无白的世界充满
全て失ってしまわぬように
将爱之类的全部都不存在的谎言的世界涂满
変わらぬものがここにあるとするならば
虽然心灵之鬼是绝不会允许这些的啦
夜が明ける前に そうさ行ってしまえと
拉直了身影 夕阳却落下了
若是能被允许有迎来明天的权利的话
白と黒の色のない世界に溢れた
我还能被救赎吗?即使这样我也要
愛も全部ないよ嘘の世界にまみれた
如今对于此身所背负的巨石
心の鬼は決して許してはくれないから
除了你之外无人能做到的事情是什么?
影は伸びきって 日は落ちきって
把它移开啊!
明日を迎える事が許されたなら
安慰可怜什么的我才不需要
救われてたかな それでも僕は
为了不让此处化为荒土
将那名号隐藏起来 在此处现身吧
今この身をもって重石をとって
将那些横行霸道的混蛋们
君にだけにしかできない事はなんだ
探查出来 剜割他们 号哭着嘲笑吧
ここにいないでくれ
正因这小小的勇气 让我的心如此焦灼啊
慰めなんていらないよ
荒地になってしまわぬように
その名を隠して ここに現れたのさ
のさばってる奴らを
探って抉って 嗤っては泣いて
その小さな勇気が僕の胸を焦がすから
专辑信息
1.局外人/アウトサイダー(翻自 初音ミク)