文学少年の憂鬱(翻自 初音ミク)

歌词
原唱:初音ミク
翻唱:DiDi
混音:枫枫
いっその事 どこか远くへ
不如就乾脆 到哪个远远的地方/ issonokoto dokokatookuhe
一人で 行ってしまおうかな
一个人 独自旅行过去也好吧/ hitoride itteshimaoukana
学校も 友达も バイトも
学校也好 朋友也好 打工也好 / gakkomo tomodachimo baitomo
何もかも 全て 投げ出して
不论是什麼 全都 抛到脑后吧 / nanimokamo subete nagedashite
京王线 始発駅 人の群れ
京王线 起点站 人们群聚 / keiousen shihatsueki hitonomure
财布を落とした 女の子が泣いてる
掉了钱包的 女孩正哭著 / saihuowotoshita onnanokoganaiteru
すぐに电车が滑り込んできて
很快地电车便滑进车站又启动 / sugunidennshagasuberikondekite
席にあぶれた人は舌打ち
座位旁没事干的家伙大声砸嘴 / sekiniaburetahitowashitauchi
急に全てがどうでも良くなる
忽然一切都变得无所谓了起来 / kyuunisubetegadoudemoyokunaru
仆は冷たい人间の仲间入り
我变身成冷漠人类的同伴 / bokuwatsumetaihitomanonakamairi
谁か 名前を呼んで 仆の
谁来 呼唤我的姓名 / dareka namaewoyonde bokuno
突然悲しくなるのは何故
突然感到悲伤是为什麼 / totsuzenkanashikunarunowanaze
世界を飞び出して 宇宙の彼方
从世界飞逃而出 往宇宙的彼端 / sekaiwotobidashite uchunokanata
ぐるぐる回る想像で游ぶのさ
缠在一团乱回转的想像中游戏吧 / gurugurumawarusouzoudeasobunosa
涙が出る前に
在眼泪落下来之前 / namidagaderumaeni
ボクの好きな小说家
我喜欢的小说家 / bokunosukinashousetsuka
キミも読みなよ
你也有在读呀 / kimimoyominayo
随分前に 自杀した人だけど
虽然是很久以前 就自杀死掉的人了 / zuibunmaeni zisatsushitahitodakedo
耻の多い生涯だったって
「诸多耻辱的生涯罢了」 / 「hazinooisyougaidatta」tte
嘘ばかりついて过ごしてたって
「一路净是扯谎的生活过来」 / 「usobakaritsuitesugoshiteta」tte
暗い奴だなと笑ったけれど
真是灰暗的家伙啊 虽然这麼嗤笑着 / kuraiyatsudanatowarattakeredo
どうしても头から离れない
却怎样都无法把这几句话赶出脑袋 / doushitemoatamakarahanarenai
谁か 声を闻かせて すぐに
谁能 倾听那语声 快来 / dareka koewokikasete suguni
一人きりで电车に揺られて
独自一人在电车里动摇著 / hitorikiridedennshaniyurarede
线路を飞び出して 月の裏侧
自轨道飞跃而出 月之反侧 / senrowotobidashite tsukinouragawa
天まで昇れ そしてキミがいた
拔升直至天际 於是你还存在的 / tenmadenobore soshitekimigaita
あの日へ逆戻り
那一天就会复返回来 / anohihegyakumodori
拝启 ボクハ アナタノヨウニ
「敬启 我会 像你那般模样 / 「haikei bokuwa anatanoyouni
イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ
总有天会在哪里 命尽而死去的对吧」/ itsukadokokade shindeshimaunodesyouka」
耻の多い生涯だったって
即使是诸多耻辱的生涯 / hazinooisyougaidattatte
嘘ばかりついて过ごしてたって
即使一路净是扯谎的生活过来/ usobakaritsuitesugoshitetatte
でも アナタのようにはなれないよ
但是 要变得像你一样是没办法的喔 / demo anatanoyouniwanarenaiyo
ボクは文学好きな ただの人
我不过是喜欢文学 的人而已 / bokuwabunkakusukina tadanohito
谁か 名前を呼んで 仆の
谁来 呼唤我的姓名 / dareka namaewoyonde bokuno
突然悲しくなるのは何故
突然感到悲伤是为什麼 / totsuzenkanashikunarunowanaze
世界を飞び出して 空の上まで
从世界飞脱而出 飞往天空之上 / sekaiwotobidashite soranouemade
お愿い 何もかもを振り切って
拜托 就让我甩开这所有一切吧 / onegai nanimokamowohurikitte
走り抜けて 行け
穿越这一切吧 前行 / hashirinukete ike
专辑信息
1.文学少年の憂鬱(翻自 初音ミク)