春愁-Acoustic ver.

歌词
「早いものね」と心が囁いた
「過得真快呢」心裡這麼低語著
言われてみれば「うん早かった」
這麼說起來的話「嗯,真快」
また昨日と同じ今日を過ごした
又過了與昨日一樣的今天
そんなことばっか繰り返してた
總是這樣的事重複著
「憧れ」「理想」とたまに喧嘩をした
偶爾為了「憧憬」「理想」而吵架
どうしても仲良くなれなかった
為甚麼就不能好好相處呢?
青さのカケラが行き交うが
青春的碎片來來去去
やっぱり摘み取ることは出来なかった
摘取下來這種事果然還是不能呢
大嫌いだ
最討厭了
人が大嫌いだ
最討厭人了
友達も大嫌いだ
朋友也是最討厭了
本当は
其实是
大好きだ
最喜歡了
明日が晴れるなら それでいいや
如果明天放晴的話 那就好了
明日が来るのなら それでいいや
明天會到來的話 那就好了
あなたが笑うなら なんでもいいや
如果你笑了 怎麼樣都好了
世界は変わりゆくけど それだけでいいや
雖然世界會持續的改變 但只要這樣就好了
「ありがたいね」と心が囁いた
「真是感謝呢」心裡這樣低語著
言われずともちゃんと解っていた
就算不用說也能好好的理解
また昨日と同じ今日を過ごした
又過了跟昨日一樣的今天
そんなことばっかり思ってた
想著總是這樣的事
「涙」や「笑い」も少なかったりした
「淚水」與「歡笑」也很少
実はそんなこともなかった
實際上並沒有這樣的事
春が息吹く桜の花も舞いはせず
沒有注意到春天的氣息和飛舞的櫻花
ただ陽に照らされていた
只有感覺到太陽正在照著
大嫌いだ
最討厭了
今日が大嫌いだ
最討厭今天了
昨日も大嫌いだ
昨天也最討厭了
明日が大好きだ
最喜歡明天了
いつかいつか見つけてくれるのなら
如果有一天能夠被發現的話
いつかいつか大切に思えるなら
如果有一天能認為這是重要的話
あなたが生きてさえいれば なんでもいいや
只要你活著的話 怎麼樣都好了
わたしが生きてるなら それでいいや
如果我活著的話 那樣就好了
それがいいや
那樣就好了
それがいいや
那樣就好了
大嫌いだ
最討厭了
人が大嫌いだ
最討厭人了
友達も大嫌いだ
朋友也最討厭了
本当は
其实是
大好きだ
最喜歡了
-
专辑信息
1.春愁-Acoustic ver.