歌词
日差しが私とあなたを包む
阳光包围着你我
見守っている
守护着你我
ふわふわ漂う 温もりに甘えて
轻轻地漂浮着 沉醉于温暖之中
触れてみたい
想去触碰一下
聞こえる 季節の報せ
听见了来自季节的告知
気付いてた わかってた
察觉到了 明白了
このままじゃきっと…
这样下去的话肯定
隣で 淑やかに咲くことが
会在你身边静静绽放
そんなに そんなに わがままですか?
就是如此 就是如此 任性的一件事吗?
届かぬ歌ならば 空に解き放とう
如果是无法传达的歌曲 就放逐到天空
移ろいで行く時の中で
变迁着的时光之中
輝きを見つけるの
寻找到了光辉
妖精は優しく微笑む
妖精轻轻一笑
ひらひらひらひら舞い散る
飘摇着飘摇着飘摇着飞舞散落
それが私の生きた証
这便是我存在过的证明
日差しが私とあなたを照らす
阳光将你我照耀
寂しくないように
为了令我们不再寂寞
このまま 時間が止まったまま
就此 把时间停滞着
どこかへ 飛んでいきたい
想向某个地方飞去
儚く 刻まれる時
被刻下的时间转瞬即逝
気付いてるよ わかってるよ
察觉到啊 是明白的啊
あと僅かなこと…
剩余无多时间...
抗う 運命との狭間を
在命运的间隙之间顽抗
思えば 思うほど 溶けていくの
越是思念越是被 融化于中
届かぬ歌ならば 風を連れて行こう
如果是无法传达的歌曲就随风飘散吧
移ろいで行く時の中で
变迁着的时光之中
輝きを見かけたの
寻找到光辉
妖精は静かに微笑む
妖精静静一笑
ひらひらひらひら舞い散る
飘摇着飘摇着飘摇着飞舞散落
それが私の生きる定め
这就是我活着的命运
違う形で 出逢ったならば
如果用不同的方式相遇的话
寄り添いながら この歌を
不同方式靠近的话 这首歌
聞いてくれますか?
你愿意听吗?
あなたの存在は
你的存在
まるでお日様でした
就犹如太阳一般
物語の幕が下りる
故事谢幕
覚悟はしておりました
已做好了觉悟
妖精は凛々しく微笑む
妖精凛冽一笑
ひらひらひらひら舞い上がれ
飘摇着飘摇着飘摇着飞舞起
それが私の晴れ舞台
这就是我那隆重的舞台
届かぬ歌だけど 想いを伝えよう
虽然是无法传达的歌曲啊 就把思念送出去吧
移ろいで行く時の中で
变迁着的时光之中
輝きを見つけたの
寻找到了光辉
妖精は眩しく微笑む
妖精夺目一笑
ひらひらひらひら舞い散る
飘摇着飘摇着飘摇着飞舞散落
それが私の生きた証
这就是我存在过的证明
歌词翻译提供by @林檎包燒菓子
专辑信息
1.Linaria