歌词
编曲 : 竹田祐介(Elements Garden)
再见是
さよならは
自你的口中说出的
あなたから言った
尽管如此却
それなのに
还是沾湿了脸庞
頬を濡らしてしまうの
若能就那样抹消掉
そうやって昨日の事も
昨日种种的话该多好啊
消してしまうなら
已经够了呀 笑起来吧
もういいよ笑って
怀抱着花束行走在路上
花束を抱えて歩いた
并无意义
意味もなく
只是俯瞰了下街道
ただ街を見下ろした
这样便能将这颗心抛却
こうやって理想の縁に心を
丢在那理想的边境上而后远去
置き去っていく
已经可以了吧
もういいか
就这样行尸走肉的吧
空っぽでいよう
不知不觉间成了那副模样
それでいつか
若是被深深的蓝所填满了
深い青で満たしたのなら
又会变得如何呢
どうだろう
仍会像现在这般似的苦恼不已吗
こんな風に悩めるのかな
在讴歌着爱的云端之上
愛を謳って謳って雲の上
污浊什么的一定是看不见的吧
濁りきっては見えないや
讨厌讨厌 谈论着远远描绘那副场景的过往日子
嫌 嫌 遠く描いていた日々を
于夜晚聚集在一起
語って語って夜の群れ
彼此之间却都只有永无止境的仇视呢
いがみ合ってきりがないな
没什么啦 还是相互笑笑说再见吧
否 否 笑い合ってさよなら
朝霞伴着你的一声叹息而升起
朝焼けとあなたの溜息
这条街道则正窥探着我们的梦
この街は僕等の夢を見てる
终于到了可以
今日だって互いの事を
彼此相忘的今天了呢
忘れていくんだね
呐 你说对吧
ねえ そうでしょ
就这样
黙っていよう
沉默无言着吧
それでいつか
不知不觉间便成了那副模样 就算会被苛责也好
苛まれたとしても
都没什么所谓了啊
別に良いんだよ
因此而生出的忧郁
こんな憂いも
又有什么意义呢
意味があるなら
粉饰着所谓的恋情
恋と飾って飾って 静かな方へ
却朝向寂静的彼方吐出了沾满污垢的话语
汚れきった言葉を今
就在此刻「谁都不在这里」
今 今 此処には誰もいない
「诶诶、是呢」
ええ そうね
混杂交融在一起的 二人终行至到了尽头
混ざって混ざって 二人の果て
却依然没有丝毫的相让
譲り合って何もないな
没什么啦 可是好痛啊所以请你明白告诉我吧
否 否 痛みだって教えて
我们一定早就明白了
きっときっとわかっていた
却还相互欺瞒着
騙し合うなんて
就像笨蛋一样
馬鹿らしいよな
一直以来都深深迷惘着
ずっとずっと迷っていた
看啊 到头来我们还是没有任何改变
ほらね 僕等は変われない
是那样的吧
そうだろう
互相埋怨着都是你的错 明明事到如今了
互いのせいで今があるのに
在讴歌着爱的云端之上
愛を謳って謳って雲の上
污浊什么的一定是看不见的吧
濁りきっては見えないや
讨厌讨厌
嫌 嫌 日に日に
将那日渐加深着的后悔
増えていた後悔を
对你倾诉 在夜晚结伴
語って語って夜の群れ
却依然没有什么相互原谅呢
許し合って意味もないな
不不 没什么啦
否 否
在讴歌着爱的云端之上
愛を謳って謳って雲の上
谈天说地 相伴于夜
語って語って夜の群れ
相互一笑 永别了
哂い合ってさよなら
专辑信息
1.シャルル