歌词
编曲 : 須藤賢一
JAM Project
有如含苞待放的花儿 映出的侧颜
Like a veiled flower 映る横顔は
狂野之花
Wildflowers
乃是小小花儿的 美丽无瑕的蓓蕾们
小さな花の 美しい穢れなき蕾たち
就宛如互为表里绽放般 受风的吹袭下摇动
Like blooming back-to-back 風に揺られてる
冲着那相助扶持的纽带 是谁在低语? 恶魔
支え合うその絆を狙い 誰が囁く? EVIL
遭到了迷惑 (光明)
惑わされる (光明(ひかり))
黑暗在讥笑 (夺走) 向奏响"绝望"的现世
闇は嘲笑(わら)う (奪う) “絶望”鳴らす現へと
引诱之声 (阻挡你的内心)
誘う声 (Block your heart)
乃障眼法 (别被愚弄了) …现在请相信朋友
瞞(まやかし)だと (Don't be fooled) …さぁ友を信じて
还请你快绽放吧 坚强高傲
君よ咲き誇れ 強く高く
将光辉 集于那洁白的肌肤上
その白い肌 煌めきを集めて
延向你们的未来之门扉
君たちの未来(あす)へ続く扉
并非孤身一人 属于各自之道、纵使走上去亦绝非
一人じゃない それぞれの道、歩いててもNever
此乃永恒的爱 重要的人
This is love forever 大切な人を
想要守护好 而一路奔走着的那颗纯粹的心
守りたいんだと 走り続けるピュアなその心
在黑暗中 失去理智 响彻在风中的
In the dark, barking 風に響いてる
会将脆弱飘渺的玻璃之裂痕打破般的圈套
脆く儚いガラスの罅を打ち壊すようなTRAP
动摇的意志 (幻梦)
揺れる想い (幻夢)
心中分歧会 (招致)
すれ違いは (招く)
向煽动"悲哀"的尘世
“悲哀(かなしみ)”熾す憂き世へと
引导之声 (助祭其)
導く声 (Server It)
此乃妖言 (别被愚弄了)
妖(あやかし)だと (Don't be fooled)
…现在将黑暗贯穿吧
…さぁ闇を貫け
还请你快绽放吧 坚强高傲
君よ咲き誇れ 強く高く
只要以那雪白之指 召还光辉
その白い指 輝きを召還(よべ)ば
那只为开拓你们的未来的
君たちの未来(あす)を拓くための
战斗之时 在履行那道约定前永无止境
戦う時 あの約束果たすまではEndless
还请你快绽放吧 坚强高傲
君よ咲き誇れ 強く高く
将光辉 集于那洁白的肌肤上
その白い肌 煌めきを集めて
你们的未来为全然未知的梦
君たちの未来(あす)は未知なる夢
并非孤身一人 以纽带为原点迈向前至永远…
一人じゃない 絆のもと歩いて行くずっと…
专辑信息