歌词
为何你要哭泣呢
どうして君が泣くの
我自己都还尚未落泪
まだ僕も泣いていないのに
你总是比我 更为我伤心
自分より 悲しむから
究竟难过的是谁 都已分不清了
つらいのがどっちか わからなくなるよ
一如往常没什么特别的今天
ガラクタだったはずの今日が
因为与你在一起 而变得格外珍贵
ふたりなら 宝物になる
好想陪在你身边
そばにいたいよ
纵使我不知道自己 能为你做些什么
君のために出來ることが 僕にあるかな
希望你能一直 希望你能永远
いつも君に ずっと君に
保持着你的微笑
笑っていてほしくて
宛如向日葵般的
ひまわりのような
那份直率的体贴与温暖
まっすぐな その優しさを
以及你给的全部
ぬくもりを 全部
希望从今以后 我也能传递给你
これからは僕も 屆けていきたい
因为我察觉了 你所带给我的幸福
ここにある幸せに 気づいたから
未来在远处闪烁着
即使我们有天将要分离
遠くで ともる未来
尽管走上了不同的道路
もしも 僕らが離れても
但在那尽头 我相信我们仍会再次相遇
それぞれ歩いていく
不协调的笨拙脚步
その先で また出会えると信じて
彷佛合而为一 如今重迭着
ちぐはぐだったはずの歩幅
在你身边的时候
ひとつのように 今 重なる
就连稀松平常的瞬间
そばにいること
也都如此难以忘怀
なにげない この瞬間も
踏上旅途的日子 挥手告别的时候
忘れはしないよ
希望我们都还能保持微笑
旅立ちの日 手を振る時
宛如向日葵般的
笑顔でいられるように
那份直率的体贴与温暖
ひまわりのような
以及你给的全部
まっすぐな その優しさを
希望我也能回报你 但依你的个性
ぬくもりを 全部
一定会说“你给我的已足够了”吧
返したいけれど 君のことだから
好想陪在你身边
もう充分だよって きっと言うかな
纵使我不知道自己 能为你做些什么
希望你能一直 希望你能永远
そばにいたいよ
保持着你的微笑
君のために出来ることが 僕にあるかな
宛如向日葵般的
いつも君に ずっと君に
那份直率的体贴与温暖
笑っていてほしくて
及你给的全部
ひまわりのような
此时此刻起 我打算继续传递
まっすぐな その優しさを
因为我发现 真正幸福的意义
ぬくもりを 全部
因为我发现 真正幸福的意义
これからは僕も 届けていきたい
本当の幸せの意味を見つけたから
本当の幸せの意味を見つけたから
专辑信息