ダークルーム

歌词
薄ら寒い暗がりで
微凉的黑暗中
あなたとふたり 血のめぐる音 だけ
与你二人 只有血液流动之声
言葉で どこまでも飛んでいけるような
乘着言语 似乎能飞至任何地方
そんな 万能感と焦燥のブレンド 嫌悪
对这万能感与焦躁的混合 厌恶不已
繰りかえす波に似た時間を
波浪般的时间 不断重复
数える意味は見当たらないね
计数的意义 已无迹可寻
ぼくら翼を折りあって今さ
如今我们的羽翼 都被折断
信じあえた気がしてたんだ
只在彼此身上 能感到信赖
答えを出せば もう戻れないから
作出回答 就已踏上不归之路
膝を抱えて ここにいようよ
抱着膝盖 就留在此处吧
ダークルーム ダークルーム
Darkroom Darkroom
プロブレム ぼくらはここで
Problem 身居其中的我们
満たされてるはずだった なのに
本应感到满足 虽说如此
光も刺激も無くしたこの部屋で
幽居无光 亦无刺激的房间之中
傷つかずにいれば
若能够免遭伤害
喜べなくてもよかったのに
就算并不喜欢 也没关系
美しいけど小さな針が
无数精美而微小的针
無数に生えている 世界に
在世间 蔓生而出
あなたを 放り出すなんて出来ないよ
无法做出 弃你而去这种事
そうだ 鮮やかな痛みへと飛んだ 幻想
就是这样 幻想 向鲜明的痛楚飞去
未来なんて手放していいよ
未来 就是放弃也无妨
階段のうえで 嘲笑っていよう
身处高处 肆意嘲笑
ぼくらの瞳は真っ赤に染まっている
赤红侵染 我们的眼瞳
明け方の空 焦がれてないよ
毫不渴求 拂晓的天空
互いの靴を踏みあってるだけ
只是互相 踩着对方的鞋
見ないふりして 前を向こうよ
就视而不见 向前进发吧
ダークルーム ダークルーム
Darkroom Darkroom
プロブレム ぼくらはここで
Problem 身居其间的我们
満たされてるはずだった なのに
本应感到满足 虽说如此
光も刺激も無くしたこの部屋で
幽居无光 亦无刺激的房间之中
傷つかずにいれば
若能够免遭伤害
喜べなくてもよかった
就算并不喜欢 也没关系
死にたくならないために
为了不萌生死亡之念
飛んじゃえばいいんだって気づいた
我意识到 远翔而去 不就可以了吗
ある日の 君の目は
察觉到那一日 你的眼睛
まっくろに輝いてた
于无际黑暗中 熠熠生辉
ひとりきりの部屋に
只身一人的房间里
光が差してしまったようだ
似有光芒 轻轻洒落
それじゃあ 僕は行くね
那么再见 我要离开了
バイバイ
拜拜
专辑信息
1.ダークルーム