別の人の彼女になったよ/我成为别人的女朋友了

歌词
別の人の彼女になったよ
我成了別人的女朋友哦
今度はあなたみたいに 一緒にフェスで大はしゃぎとかはしないタイプだけど
虽然这次的他和你不一样 不是那种能一起庆祝节日大闹一场的人
余裕があって大人で 本当に優しくしてくれるの
但是真的很成熟从容 对我很温柔
別の人の彼女になったよ
我成了別人的女朋友哦
今度はあなたみたいに 映画見てても私より泣いてることなんてないし
这次的他不像你一样 就算看电影也不会哭的比我还厉害
どんなことにも詳しくて 本当に尊敬できる人なの
无论什么事情都很了解 真的是很值得尊敬的人
キスや態度だけで 終わらせたりせずに
并不会仅限于 吻和态度
ちゃんと「好きだ」という 言葉でくれるの
而会认真的说「我喜欢你」 这种话
怒鳴りあいはおろか 口喧嘩もなくて
连拌嘴都没有过 更不用说对我大声苛责了
むしろ怒るとこが どこにもないの
倒不如说根本就没有 值得生气的地方
だからもう会えないや ごめんね
所以再也不能见面了 对不起
だからもう会えないや ごめんね
所以再也不能见面了 对不起
あなたも早くなってね
你也要早点呢
別の人の彼氏に
成为别人男朋友
別の人の彼女になったよ
我成了別人的女朋友哦
あなたの時みたいに すっぴんだって笑っていられる私ではなくて
不像和你在一起的时候 就算是素颜也能笑得很开心
一生懸命お洒落して なるべくちゃんとしてるの
而是拼命地打扮自己 尽量看起来整洁一些
別の人の彼女になったよ
我成了別人的女朋友哦
あなたの時みたいに 大きな声で愚痴を言うような私ではなくて
不像和你在一起的时候 总是大声抱怨的我
それをすると少しだけ 叱られてしまうから
因为那样做的话 会稍微被责备呢
夢や希望とかを 語ることを嫌って
已经厌烦了 诉说梦想希望什么的
ちゃんと現実をね 見つめていて
该好好地 面对事实了呢
正しいことだけしか 言わないから
除了正确的事情以外 什么都不说
ずっとさらけ出せず おとなしくしてるの
一直不能暴露本性 只能规规矩矩的呢
だからもう会えないや ごめんね
所以再也不能见面了 对不起
だからもう会えないや ごめんね
所以再也不能见面了 对不起
あなたも早くなってね だけど私はズルいから
你也要早点呢 但是因为我很厚脸皮呢
だからもう会いたいや ごめんね
所以再也不能见面了 对不起
だからもう会いたいな ずるいね
所以想见你了 很不像话吧
あなたも早くなってね 別の人の彼氏に
你也要早点呢 成为别人的男朋友
私が電話をしちゃう前に
在我打电话给你之前
专辑信息
1.別の人の彼女になったよ/我成为别人的女朋友了