歌词
うん
嗯
気付いてるよ 恋をしてるよ
其实我已经注意到自己喜欢上你了
気付いてないふりは出来ないもう
不能再装作视而不见了
想いは簡単に育つから困るな
思念很容易蔓延生长 真令人困扰啊
動いたらさ 崩れるかもね
更进一步的话 它也许会崩溃
嫌ってないのはわかるんだけど
我知道自己并不讨厌
それ以上は 君だけが知ってる
除此之外的事 只有你知道了
言葉以外にも伝える方法はあるけど
虽说言语以外还有其他表达心意的方式
それってきっと言葉よりひどく難しい
但它一定更难吧
臆病なくせに 叶えたいと思う
明明是这么胆小却期盼着愿望成真
わたしを
这样的我
笑いたければ笑えばいいから
若想笑话就尽情笑话好了
その笑顔はわたしだけに向けてて
只要能让我独占你的笑容就好了
話があるよ 聞いてほしいよ
我有话要对你说 希望你能听一听
もう なんか
不如 干脆
全部伝えたいんだよ
把我的全部心意都向你倾诉
上手く言えないけど
虽然我是个不善表达的人
急に世界に色が付いたの
我的世界突然因你而变得五彩缤纷
ほんとだよ
千真万确哦
何をしていても君を思ってしまう
不管做什么都在想念着你
あぁ やっぱり優しいな
啊 果然你好温柔啊
あぁ やっぱり眩しいな
啊 果然你好耀眼啊
悔しいな 苦しいな
后悔啊 痛苦啊
やっぱ好きだな
我果然还是很喜欢你啊
仕方ないことなんだけど
这也是没办法的事
好きなるのは簡単で
喜欢上一个人是很简单的
なってもらうのは難しいんだな
让他喜欢上自己却是很难的
どこかでちょっと期待する
对某些东西还有些期待
自分が嫌になる
讨厌这样的自己
つらくなるだけだと
明明明白
分かっているのに
只剩痛苦了
忘れようとしても忘れることができない私を
想忘却忘不了的我啊
今日も優しく微笑む君の
今天也温柔微笑的你
その笑顔はいつでも変わらないね
那笑容是永远不会变的
突き放してよ
放手吧
さわらないでよ
别再碰他了
そうじゃなきゃ
不愿那样的话
諦めきれないから
那就不要放弃啊
次にいけないから
我不能再逃走了
急に世界に色が付くとか 全部、嘘だ
我曾说世界突然因你变得五彩缤纷 那都是谎言
滲んでいく目すら君を追ってしまう
连浸满眼泪的双眸也依然追寻着你
あぁ やっぱりあの日かな
啊 果然是那天吧
あぁ やっぱり悔しいな
啊 果然很不甘心啊
苦しいよ 後悔と
痛苦啊 后悔啊
涙が止まらない
眼泪停不下来啊
数年後には多分
数年以后
私たちは会うこともなくなって
或许我们再也不会相见
当たり前に、当たり前の恋をしてるんだ
理所当然地谈着理所当然的恋爱
その笑顔もいつか忘れるのかな
你的笑容 我也有遗忘的一天吗
話があるよ
我有话要对你说
聞いてほしいよ
希望你能听一听
ねぇ、なんか ごめんね
呐 真的很抱歉
これが最後だから
这是最后一次了
話があるよ 聞いてほしいよ
我有话要对你说 希望你能听一听
もう なんか泣きそうになるんだよ
眼泪快忍不住掉下来了
よく分かんないけど
虽然我也不是很明白
急に世界に色が付くとか全部嘘だ
我曾说世界突然因你变得五彩缤纷 那全是谎言
滲んでいく目すら君を追ってしまう
连浸满眼泪的双眸也依然追寻着你
あぁ やっぱり眩しくて
啊 果然你好耀眼啊
あぁ やっぱり優しくて
啊 果然你好温柔啊
悔しくて 苦しくて
后悔啊 痛苦啊
やっぱ好きだな
我果然还是很喜欢你啊
さよなら
永别了
专辑信息
1.話がある