歌词
Io ti aspetto dove il mare non si vede più
我在再也看不到海的地方等你
Dove il giorno non arriva se non ci sei tu
在如果你没出现,那一天也不会到来的地方
Dove anche i miei segreti poi si spogliano
在甚至连我的秘密都表露无遗的地方
Dove gli ultimi hanno forza e insieme cantano
在渺小的那些人有力气一起唱歌的地方
Io ti aspetto giuro che lo faccio dentro un bar
我会等你,我一定会在咖啡厅里等你
Dove da dentro ti vedrò arrivare
在看得到你到来的地方
In quel posto che alla luna appesa a un aquiline
在月亮挂在风筝上的地方
Dove si accettano le ansie e diventano cure
在焦急被接受且变成治愈良药的地方
Io ti aspetto nel secondo che precede il tempo
我在时间前一秒钟等你
Nelle bugie che non ti ho detto per sentirmi perso
在我为了不再感到迷失而没有告诉你的谎言中
Nei tuoi capelli che non riesco mai a dimenticare
在你那令人难以忘记的秀发中
Nelle bestemmie che ho sputato per farmi sentire
在我为了让你听到而吐露的亵渎中
Ci sarà un posto vedrai per tutte le tue paure
你会发现所有的恐惧会有一个地方
Vedrai che è bello camminare senza mai sapere
你会发现在不知道的时候向前走其实很好
Senza mai sapere dove ti portano i passi
你永远不会知道这些路径将带你走向何处
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
是幻想将石头变成行星
E ho perso voli
我错过了航班
E ho perso treni
我错过了火车
Ma il mondo l’ho trovato sotto i piedi
但是在我脚下,我找到了世界
E ho perso il tempo
Per le canzoni
为了这些歌曲,我浪费了时间
Quando ti urlavo e tu non mi capivi
在我对你咆哮而你却没有理解我的那时候
Io ti aspetto perché è nell’attesa che ci riesco
我在等你,是等待让我坚持下来
A ritrovarmi a ritrovarti a ritrovare un senso
重新找寻自我,重新找寻你,重新发现意义
Ho sempre scritto forse per sentirmi meno solo
也许为了减少孤独,我一直坚持写作
In quelle sere dove il cielo ti prende per mano
在那些天空牵着你的夜晚
E tu aspettami lì in alto sulla grande ruota
而你站在大轮子上等待着我
Dove il mondo è solo un punto da lasciarsi dietro
在世界只是一个落脚点的地方
Prendimi per mano e disegniamo mille passi
牵着我的手,我们一起画一千步
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
是幻想将石头变成行星
E ho perso voli
我错过了航班
E ho perso treni
我错过了火车
Ma il mondo l’ho trovato sotto i piedi
但是在我脚下,我找到了世界
E ho perso il tempo
Per le canzoni
为了这些歌曲,我浪费了时间
Quando ti urlavo e tu non mi capivi
在我对你咆哮而你却没有理解我的那时候
Che ero a un passo da perdere te
我离失去你只有一步之遥
Ma tu eri a un passo da perdere che
但是你离失去我也只有一步之差
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
在那些失去你的夜晚,我甚至都不明白为什么
Che ero un passo da perdere te
我离失去你只有一步之遥
E tu eri un passo da perdere me
而你离失去我也只有一步之差
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
我除了你之外,没有任何真实可言
Come la luce qui che filtra da questa finestra
就像这穿过窗的光
Come la vita che cambia ma resta la stessa
像一直在改变却又一成不变的生活
Come un poeta che bacia il dolore
就像亲吻痛苦的诗人
Come la notte che ruba silenzi e ti regala paure
就像窃取寂静并带给你恐惧的夜晚
Io ti aspetto in una stanza che è sospesa in alto
我在高悬的房间里等你
Tra la luce delle stelle sto dannato inferno
在星光下,万恶的地狱之间
E vivi tu per me la vita che io rifiuto
你替我而活,而我却想要拒绝生活
Ti aspetto dove ti parlo restando per sempre muto
我保持着沉默,在能和你说话的地方等着你
Che ero a un passo da perdere te
我离失去你只有一步之遥
Ma tu eri a un passo da perdere che
但是你离失去我也只有一步之差
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
在那些失去你的夜晚,我甚至都不明白为什么
Che ero un passo da perdere te
我离失去你只有一步之遥
E tu eri un passo da perdere me
而你离失去我也只有一步之差
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
我除了你之外,没有任何真实可言
感谢Andrea老师倾力相助!
专辑信息
1.L'eleganza delle stelle
2.Sogni appesi
3.Pianeti
4.Chiave
5.Il capolavoro
6.Mille universi
7.Sabbia
8.Racconterò di te
9.Giusy
10.Ovunque tu sia
11.La storia di un uomo
12.Wendy
13.L'unica forza che ho
14.Stasera