歌词
君はどこにいるの
此刻你究竟身在何方
何を见つめているの
又注视着怎样的光景
夕闇の空优しくて
薄暮天空如此柔和
涙が落ちた
让人不禁潸潸泪落
一绪にいた时间は
与你共度的时光
过ぎた思い出じゃない
它不仅仅只是逝去的回忆
今も心に生きている自分の证
也是此刻存活于心底的自我的写照
ああ 星は辉きながら
啊 繁星闪耀
伝え続けているよ
将这一个事实永久地流传下去
この世界には
在这个世界上
确かに永远があること
确实存在着永恒
ひとつだけ叶うなら
若能让我实现一个心愿
二人をまた出会わせて
希望上天能让你我再次相会
今も君をこんなに君を
因为此刻的我
感じているから
依然像这样感受着你的一切
时を超え海を越えて
超越时光跨过大海
约束した梦を君にあげる
我会将曾经许下的那个美梦交付给你
きっとI'll find colors, light of truth
我一定会寻觅到那些色彩 那道真实的光芒
きっと、待っていて…
永远不变、对你的守候…
“我就在这里哦”
仆はここにいるよ
独自静静地低喃
静かに呟いたら
吹来些许怀念的季风
懐かしい季节の风が
轻拂过发间
髪を揺らした
我不再是孤单一人
ひとりじゃないことを
明明早已了然于心
わかってるはずなのに
可这心底的寂寞
どうして胸の寂しさは
为何依旧无法消散
消えないんだろう
啊 顺时变迁的街景
あぁ 変わりゆく街并みに
而我的心总是难以跟上它的节奏
追いつけない心で
不管跌倒多少次
何度転んでも
我也不愿忘却
忘れたくない
过往至今的所有苦痛
すべての痛みを
若能许下一个愿望
ひとつだけ愿うなら
我只愿此刻的你依旧展露着笑容
今もきっと笑っていて
因为你是我的全部
君は仆のこんなに仆の
是我最为珍视的人
大事な人だから
哪怕夜去朝来
夜を越え朝が来ても
我也会让你见到那永不消逝的辰星
ずっと消えない星を见せてあげる
所以 你必将为低语的星尘所围绕
だからYou'll be filled with whispers, stardust
我一定、会将你紧拥入怀…
きっと、抱きしめて…
共同凝望这同一片天空
哪怕天各一方也如同近在身旁
见つめ合う同じ空
那是只有你我二人知晓的
どこにいても傍にいる
一出秘密的物语
それは二人だけが知ってる
超越时光跨过大海
秘密の物语
我会将曾经许下的那个美梦交付给你
时を超え海を越えて
我一定会寻觅到那些色彩 那道真实的光芒
约束した梦を君にあげる
永远不变、对你的守候…
きっとI'll find colors, light of truth
きっと、待っていて…
【 おわり 】
专辑信息