歌词
今天的幽灵少女 依然沉默行走
幽霊少女は今日も 無口に歩く
脑中既无感兴趣之事 亦无爱憎之念
興味 愛憎なんての無い脳内
空虚人潮里
空々の人波
藏于人后亦步亦趋
誰の影に隠れて歩く?
懊恼陶醉 愉悦 日出
懊悩陶酔 愉悦 御来光
全部禁止入内
立ち入りを禁ず
今天的幽灵少女 依然沉默行走
咒骂 暴力 避人耳目 真讨厌啊
幽霊少女は今日も 無口に歩く
被掷来的石块砸中
罵声 暴力 逃避行 嫌いだって
遗憾的是自出生以来
石を投げられ
这世界就像是忘了为我留位置一样
残念なことに 生まれた時に
人人否定我 已是救无可救
この世はボクの居場所を忘れたみたい
每日诅咒自己
这样的我到底算什么?
誰もに否定されて 救いも無くて
禁止入内
自分を呪っている日々
自始至终 就是废物一个的我
もう ボクはなに?
纵然沦陷于温柔
立ち入り禁止
请把消除不掉的爱意收起来吧
どこまでも出来損ないのこのボクに
好痛好痛好痛啊 这颗心
優しさを突き撥ねても
所谓的「心脏」尚在 如常履职
消えない愛を縫い付けてください
故而 禁止入内
痛い痛い痛い ココロが
今天的幽灵少女 依然沉默行走
未だ「心臓」なんて役割を果たすの
总之还是在苟活度日 五感即为明证 求解
故に 立ち入り禁止する
因此
今日的心之容器 心门闭锁
幽霊少女は今日も 無口に歩く
兴致全无 远远循走
どうせ生きちゃいないって五感が証を教えてくれる
今天的幽灵少女 依然在瑟瑟发抖的行走
だから
咒骂 暴力 避人耳目 真讨厌啊
今日は心の臓は ココロは閉じた
被掷来的石块砸中
気に入らないなら近寄らないでよ
生为这等模样亦为忌讳
幽霊少女は今日も 震えて歩く
一无所知 独自饮泣
罵声 暴力 逃避行 嫌いだって
仔细想来像是也未曾爱过
石を投げられ
相依偎也好的心念绝不容许
その姿に生まれた忌みも
心有灵犀这种话也是说不得
知らないままひとりすすり泣く
直至如今仍受害于词不达意
崩坏吧
思い返すほど愛されたこともない
如此念想有否传达无从得知
寄りそっていいほど心を許せない
接近不能 高高地举起了剪刀
分かり合えるほど言葉を話せない
呐 这爱意 这爱意有没有
今日だってこの舌足らずが邪魔をする
传至你心里呢
壊れていく
禁止入内
どんな想いの伝え方も知らない
自始至终 就是废物一个的我
近寄らないでってハサミを振りかぶったって
仅此一次 仅仅求取一言
ねえ この愛は この愛は君の心に
这样活着也好
届いていますか
求解 全然不明
立ち入り禁止
已舍弃了一切的这样的我
どこまでも出来損ないのこのボクに
苟且偷生 饱受虐待
ただ一つ 一言だけください
因何仍不欲自绝性命呢?
生きていいよってさ
好痛好痛好痛啊 这颗心
教えて 何一つ
因着温柔的声音 碎裂开来
捨て去ってしまったこのボクに
故而 禁止入内
生を受け 虐げられ
なおも命を止めたくないのだ?
痛い痛い痛い ココロが
優しい声で壊れてしまうから
故に 立ち入り禁止する