「部活中に目が合うなって思ってたんだ」

歌词
「部活中に目が合うなって思ってたんだ」
总觉得在社团活动中与你四目相对了
青空と太陽が 僕たちを見ている
蓝天与太阳正在注视着我们呀
強い日差し照りつける
在炎炎夏日的的操场上
校庭走る 君を見つけ
发现了正在奔跑的你
「気づいてくれ」神様に願うだけ
我只能暗暗的向神明大人祈祷「快点注意到我吧」
見てるだけで 充分と
仅仅看着你那就足够了
思っていた なのになぜか
为什么我会这样想呢
期待してる 8月の片想い
我期待着 8月的单相思
Heart Beat 水飲み場で
Heart Beat 在饮水站里
Heart Beat 鉢合わせて
Heart Beat 与你意外相遇
Heart Beat 戸惑う僕を見て笑う
Heart Beat 你对着不知所措的我笑了
攻略法 どこにも載ってない
恋爱的攻略 在哪儿都寻觅不到
「部活中に目が合うなって思ってたんだ」
总觉得在社团活动中与你四目相对了
神様のプレゼント
是神明大人的礼物吧
突然のトキメキ
内心突如其来的的小鹿乱撞
滲んだ (滲んだ)
身上渗出了
この汗 (この汗)
汗水
暑さのせいにしよう
就把他当作天气太热的缘故吧
君への返事
对你要说的话
あたま駆け巡る
在我的脑海中的翻转着
奇跡 始まる
奇迹开始了
君の話 聞くべきか
是应该听你说话呢
自分のこと 話すべきか
还是应该讲讲自己呢
セミの声がいつもより響いてる
蝉鸣比任何时候都更加的响
チャンスなんて 流れ星
机会什么的 就宛如流行一般
気づいたら Ah そこにはない
当察觉时 Ah 早已无影无踪
わかっている だからこそ進めない
正是我明白这一点 所以双脚才被羁绊
Oh! No 「戻らなくちゃ」
Oh!No「不能再走神了」
Oh! No 何も言えず
Oh!No 什么都没有说出口
Oh! No 君の小さくなる背中
Oh!No 只能呆呆的望着你渐渐消失的背影
見つめてた 引き止められなくて
却无法将你挽留
目を閉じると 君の笑顔浮かんでくるよ
只要合上双目 脑海中便会浮现出你的笑容
友達のアドバイス
连朋友的建议
聞く余裕もなくて
都无暇顾及
あの時 (あの時)
那个时候(那个时候)
気持ちを (気持ちを)
要是将自己的心情
ハッキリ伝えてたら?
好好的传达出去的话
もう一度話したい
还想再与你对话
22時半の切ない願い
22点半的这份悲伤的请愿
僕はいてもたってもいられずに
有没有我在早已无关紧要
暗い道を 自転車でただ走る
骑着自行车 只是在昏暗的道路上奔驰着
目的地もないままに
没有目的地的
このもどかしさよ 君のもとへ
将这份急不可待的心情 传到你的身边
部活中も 帰り道も 勉強中も
无论是在社团活动中 回家的路上 还是在学习的时候
君の声 繰り返す ボーッとするほどにAh
你的声音像让我发呆一般不断的在我的脑中环绕着
「部活中に目が合うなって思ってたんだ」
总觉得在社团活动中与你四目相对了
神様のプレゼント
是神明大人的礼物吧
突然のトキメキ
内心突如其来的的小鹿乱撞
明日に (明日に)
明日
なったら (なったら)
之时
僕から話しかける
就让我来向你搭话吧
大事にしてた
将这份隐藏在内心的决心
秘密の決心
珍藏起来
「ずっと好きでした」
我一直都喜欢着你
专辑信息
1.手遅れcaution
2.樹愛羅、助けに来たぞ
3.「部活中に目が合うなって思ってたんだ」