あゝオオサカdreamin' night(翻自 どついたれ本舗)

歌词
はい どーもー
嗨 大家好~
どついたれ本舗で~す
咱们是滴滴打人总~店哟~
さっむい温度計マイナス4度です
冰冷的温度计 正是零下四摄氏度
え? 誰のせい? っておんどれやおんどれ
啊?你说是谁的错?是你小子啊你小子!
ポッと出 素人芸に刺すトドメ
给予乡巴佬 门外汉的封喉一击
立て板に水 さらさらと流れるが
咱能言善辩 噼里啪啦诡辩一通
流される気は さらさらない
然后完全没有打算被你带着跑
むしろ俺色に真っさらに塗るで
不如用咱的色彩全新涂抹一番
刺さらん奴はおらんやろ? 言うて
我告诉你必不存在不中招的家伙
フリも出汁も効いてへんライムじゃ
你的押韵连梗和高汤都无法奏效
振り出しに戻るその手のダイス
抛出又收回的手中的那骰子
今更ジタバタしても知らんがな
事到如今才手忙脚乱咱也不管哦
手向けたろか? 彼岸花
要给你上供吗?彼岸花
I'm a tragic comedy no.1
不管是喜剧还是悲剧我都是NO.1
待ったなし今日も幕が開いたら
刻不容缓 今天舞台也将开幕的话
口の悪そなお尻にお仕置き中
我正在教育嘴好像很臭的屁股们呢
以後お見知り置きよろしゅう! ほなねー
以后就算认识咯嘻嘻!白白呢~
[00:38.340]
[00:38.340]
ほら うごめく大都会
看这蠢蠢欲动的大都会
今宵も揺らめくスポットライト
今夜也摇晃闪耀着聚光灯
ゆだねてみいやその身を
试着把身体身体交给我们吧
Ladies and gentlemen
女士和先生们
すっきゃねんって hold me tight
如果喜欢的话就请抱紧我
あゝオオサカdreamin' night
啊大阪的梦之夜
「やかましいぐらいがちょうどええわ」
【吵吵闹闹一点才恰到好处!】
これがナニワのスタイリー
这就是咱大阪的style
「よ~く言われまっせめっさシブい」
【咱~总是被人夸帅气潇洒呢】
「Yo! 食いしばれ奥歯と犬歯」
【Yo!咬紧你的槽牙和犬齿】
「文句垂れるカスはみんなギルティー」
【瞎抱怨的渣滓全都是有罪的】
「どついたれ本舗インダビルディング」
【滴滴打人总店IN THE BUILDING】
[01:01.339]
[01:01.339]
炎天下すら凍らす
连炎炎夏日都能冻结
ゲレンデすら溶かす
连滑雪场都能融化
手練手管の数
无数花言巧语的伎俩
厳選する手札
经过细心筛选的手牌
袋のネズミちゃんがまた
被困在袋子里的小老鼠们还摸不着头脑
降らす血の雨
下落血雨
Call me rainmaker
叫我rainmaker
涙と金 call me rainmaker
眼泪和财富 叫我rainmaker
差し出す傘 ほら
喏 这是给你的雨伞
いつでも雨宿れ
一直都在躲雨怕天怒淋
裸の baby
被扒得精光的宝贝
あわや奴隷
真是可怜的奴隶
でも騙されたのは貴方のせい
但是被骗可是你的错
生かさず殺さずしつける
我会让你求生不得求死不能
教師 漫才師 医師 弁護士
老师 漫才师 医师 律师
師と仰がれし者 皆ペテン師
被尊称为老师的人皆为欺诈师
俺は MC
老子是MC
人呼んで master mind
人称MASTERMIND
[01:32.261]
[01:32.261]
ほら、うごめく大都会
看这蠢蠢欲动的大都会
今宵も揺らめくスポットライト
今夜也摇晃闪耀着聚光灯
ゆだねてみいやその身を
试着把身体身体交给我们吧
ladies & gentlemen
女士和先生们
すっきゃねんってhold me tight
如果喜欢的话就请抱紧我
あゝオオサカdreamin’night
啊大阪的梦之夜
「やかましいぐらいがちょうどええわ」
【吵吵闹闹一点才恰到好处!】
これがナニワのスタイリー
这就是咱大阪的style
「よ~く言われまっせめっさシブい」
【咱~总是被人夸帅气潇洒呢】
「yo!食いしばれ奥歯と犬歯」
【Yo!咬紧你的槽牙和犬齿】
「文句垂れるカスはみんなギルティー」
【瞎抱怨的渣滓全都是有罪的】
「どついたれ本舗インダビルディング」
【滴滴打人总店IN THE BUILDING】
[01:55.427]
[01:55.427]
あ?お、俺?オケ、ええーと、どうしよ
啊?咦,到我?OK,那啥,那个,怎么办
あー、お、俺は盧笙…躑躅森…
啊,我,我叫卢笙……躑躅森 ……
続きの文字が出てこおへん…
接下来要说的东西完全不出来……
あ、ヤバイ…どうしよ…ああぁ…
啊,惨了,咋整,啊啊啊咋办呢这
「へい!ティーチャーWISDOM一言良いっすか?」
【嘿!老师,WISDOM,介意咱插个话吗】
いや、俺の番や割り込みすな!
等等,轮到我了你别添乱啊!
「何?あがり症?気にすんな
【哈?咋还怯场了呢?小场面别在意啊
俺らが組めば一丁あがりっしょ!」
咱俩组队的话直接震慑全场】
しょーもな、いや駄洒落やん
你真是无可救药,等等这不是冷笑话吗
ここに来ての…駄洒落…赤点
事到如今你还讲冷笑话,不及格
「かまへんかまへんその調子でカマゲン」
【哎呀别介意,别介意嘛!整起来!有内味儿了】
いや、ガキの使いやらあらへんで…
滚,你使唤谁呢你……
「いくぞ!黒板、下駄箱、チョーク、スリッパ」
【来了哦!黑板,鞋盒,粉笔,拖鞋】
…いじめっ子達にチョークスリーパー?
……对霸凌别人的孩子施以格斗技?
「おぉ苦しいか?まだ降伏しない?」
【哦哦是不是很痛苦?还不屈服?】
じゃあ、時に愛の鞭、往復ビンタ?
啊那就,有时用我的爱的鞭子,反复抽打
マイク握れば容赦はしない
握住MIC之后就不再留情
教育し直す恐怖の一夜
从头开始教育的恐怖的一晚
人間以下動物未満のヘイター
人类以下动物未满的hater
しつけるトップブリーダー!!!
我是调教他们的顶级饲养员!
ほら、うごめく大都会
看这蠢蠢欲动的大都会
今宵も揺らめくスポットライト
今夜也摇晃闪耀着聚光灯
ゆだねてみいやその身を
试着把身体身体交给我们吧
ladies & gentlemen
女士和先生们
すっきゃねんってhold me tight
如果喜欢的话就请抱紧我
あゝオオサカdreamin’night
啊大阪的梦之夜
「やかましいぐらいがちょうどええわ」
【吵吵闹闹一点才恰到好处!】
これがナニワのスタイリー
这就是咱大阪的style
「よ~く言われまっせめっさシブい」
【咱~总是被人夸帅气潇洒呢】
「yo!食いしばれ奥歯と犬歯」
「文句垂れるカスはみんなギルティー」
「どついたれ本舗インダビルディング」
专辑信息
1.LOST IN PARADISE
2.Brave Heart
3.廻廻奇譚
4.Unravel(short ver.)(翻自 TK from 凛として時雨)
5.あゝオオサカdreamin' night(翻自 どついたれ本舗)
6.テレキャスタービーボーイ(long ver.)(翻自 鏡音レン)
7.インフェルノ
8.ミスターフィクサー