歌词
闇雲にでも信じたよ きちんと前に進んでいるって
乌云时也相信着 踏实地朝前进
よく晴れた朝には時々 一人ぼっちにされちゃうから
在快要放晴的早晨时不时感到 被放置孤身一人了
ヤジロベエみたいな正しさだ
正经的像提线木偶一样
今この景色の全てが 笑ってくれるわけじゃないけど
现在这些景色 虽然也不是全部都能笑着迎接
それでもいい これは僕の旅
但那也无妨 这就是我的旅途
昨夜の雨の事なんか 覚えていないようなお日様を
昨晚的那场雨 仿佛已经忘记了的太阳公公
昨夜出来た水たまりが 映して キラキラ キラキラ
将昨夜形成的水坑 映照得 闪闪发光
息をしている
随之呼吸着
高く遠く広すぎる空の下 おはよう 僕は昨日からやってきたよ
在又高又远又太辽阔的天空下 早安 我从昨日赶来
失くせない記憶は傘のように 鞄の中で出番を待つ
将不想遗忘的记忆像雨伞一样 收在包里等待着出场
手探りで今日を歩く今日の僕が あの日見た虹を探すこの道を
摸索着前进的今日的我 在前往找寻那天看到的彩虹的路上
疑ってしまう時は 教えるよ
在不禁产生怀疑的时候 会告诉你
あの時の心の色
那时心中的色彩
胸の奥 君がいる場所 ここでしか会えない瞳
心底深处 你存在的角落 只有在这里才能见到的眼神
ずっと変わらないままだから ほっとしたり たまに目を逸らしたり
正因为不曾改变 有时发呆 有时移开的目光
思い出すと寂しいけど 思い出せないと寂しい事
即使回忆起来会感到寂寞 但想不起来也会觉得寂寞的事
忘れない事しか出来ない 夜を越えて 続く僕の旅
只能做到不忘记 度过这些夜晚 持续着我的旅途
治らない古い傷は 無かったかのように隠す お日様が
把难以治愈的旧伤口 隐藏着假装已经忘记一样的 太阳公公
昼間の星と同じだね 本当は キラキラ キラキラ
就好像白天的星星 其实它们也 闪闪发光
この街中に
存在这街道中
歯磨きして顔洗って着替えたら いつもと同じ足で出かけようぜ
刷牙洗脸换好衣服后 与平时一样迈开脚步出门去吧
相変わらずの猫背でもいいよ 僕が僕を笑えるから
就算还是那驼背的模样也没关系 我还是会为我自己露出笑容
涙の砂 散らばる銀河の中 疲れた靴でどこまでだっていける
眼泪化作的尘埃 散落在这无尽的银河中 用这双累坏了的鞋子也仿佛哪里都能到达
躓いて転んだ時は 教えるよ
在踌躇不前摔倒的时候 会告诉你
起き方を知っている事
知道如何醒来这件事
乾いて消える水たまりが それでも キラキラ キラキラ
被风干快要消失的水坑 即使那样也 闪闪发光
青く揺れる
晃动着蓝色的光芒
高く遠く広すぎる空の下 おはよう 僕は昨日からやってきたよ
在又高又远又太辽阔的天空下 早安 我从昨日赶来
失くせない記憶も傘のように 鞄の中で明日へ向かう
将不想遗忘的记忆像雨伞一样 收在包里迎接明天的到来
手探りで今日を歩く今日の僕が あの日見た虹を探す今日の僕を
摸索着前进的今日的我 在找寻着那天看到的彩虹的今天的我
疑ってしまう時は 教えるよ あの時の心の色
在不禁产生怀疑的时候 会告诉你 那时的心里的色彩
いつか また会うよ 戻れないあの日の 七色
或许在某天 能再见到 不会再回来的那天的 七道颜色
专辑信息
1.なないろ
2.Flare
3.Small world