歌词
時計の針だけ廻る世界
只剩下指针仍在旋转的世界
セピアの景色に鐘が響く
深褐色的背景之下 时钟开始鸣响
窓辺の席には無言の空
窗边的座位外面是沉默的天空
私はここから何を見てきた
而从我眼中映出的又是什么?
誰か私に答えて
有谁可以回答我
一人昨日に佇む置き去りのままの
独自伫立在这昨日被抛弃的
風景の中
风景之中
零れ落ちてゆく 私の色彩
我的色彩正逐渐剥落
忘れないでいて 私が居たこと
请你不要忘记 我曾经存在过
止まらぬ時間に 手向けの言葉を添えて
向着永不停息的时间 献上饯别的话语
歌う 「さよなら」
轻唱着 “再见”
曾萦绕耳边的喧闹的声音
いつか聞こえたざわめき
在夕阳的余晖下摇曳的我的身影
滲む夕日に揺らいだ私の姿は
已遥不可及
もう遠すぎて
人要是能够释怀地评论昨日
過ぎ去りし日々に何か言えるなら
就能变得更幸福吗?
人は今よりも幸せになれる?
向着在走廊飞奔的背影伸出手
廊下を駆けてく背中に伸ばしかけた指
眼泪却开始滑落 无法停止
伝う涙が ああ 止まらない
我……
私は…
自由与孤独该如何选择?
明日开始就要在空无一物的房间中醒来了吗?
孤独と自由のどちらを手にして
作出最后的道别 在寂静的终幕中
何も無い部屋で明日から目覚める?
再见了 我的梦
最後の別れを 静かな幕引きの中
在双手中满溢而出的 是让人怜爱的色彩
夢よ さよなら
用小小的愿望 编制而成的花束
愿它永不枯萎 在我消失的舞台上
両手に溢れる 可憐な色彩
留下足迹
小さな願いで 織り上げたブーケ
在寄托着回忆的窗边
どうか枯れないで 私が消えた舞台に
在夕日眺望的蓝天之中
残す 足跡
一片别离的花瓣翩翩飘落
向着无法触及的昨日消失无踪
思い出を預けし窓際で
眺めてたいつかの青い空
舞い込んだ別れの花びら一つ
届かぬ昨日へと消えてゆく
专辑信息