all too well 十分钟

歌词
编曲 : 无
我与你携手走进门 空气寒冷,
I walked through the door with you, the air was cold
可不知怎的 这里却如家园一般,
But something 'bout it felt like home somehow
我的围巾遗落在了你姐姐家中,
And I left my scarf there at your sister's house
直至今日 你还仍将它 置于抽匣中,
And you've still got it in your drawer, even now
你那甜美的性格 使我目不转睛,
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
我们歌唱于车中 却迷路于荒野,
We're singing in the car, getting lost upstate
秋叶缓缓飘落 就如事物最终回归尘土,
Autumn leaves falling down like pieces into place
我也能够在这些日子逝去后 还能够历历在目,
And I can picture it after all these days
我也深知 时光荏苒,
And I know it's long gone and
魔力早已尽失,
That magic's not here no more
觉得自己再也不会想念 可我明明心烦意乱,
And I might be okay, but I'm not fine at all
Oh, oh, oh,
Oh, oh, oh
毕竟我们眼中又闪回了 曾经的小小镇街,
'Cause there we are again on that little town street
你一直注视着我 还差点因此闯了红灯,
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
风吹拂发丝 我仿佛回到了 似曾相识的地点,
Wind in my hair, I was there
我对这一切 记忆犹新,
I remember it all too well
台上摆着本相簿 你的面颊逐渐泛红,
Photo album on the counter, your cheeks were turning red
你曾还是位戴着厚眼镜 躺在小床上的小孩(Jake小时候确实戴着眼镜),
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
你的母亲 与我讲述 你在垒球队的种种事迹,
And your mother's telling stories 'bout you on the tee-ball team
你与我倾诉你的过往 心中坚定我就是你的未来,
You taught me 'bout your past, thinking your future was me
可如今你却抛给我车钥匙 并印有:“父权制去死”,
And you were tossing me the car keys, "**** the patriarchy"
钥匙链落下地面 我们总在逃离小镇,
Key chain on the ground, we were always skipping town
行驶途中 我总在想,
And I was thinking on the drive down, any time now
或许他随时都会说:“这是就爱” 可你从未形容出,
He's gonna say it's love, you never called it what it was
直至我们灭亡 离开这人世 最终埋藏入土,
'Til we were dead and gone and buried
测量脉搏 再次确认还纹丝未变,
Check the pulse and come back swearing it's the same
已葬入这爱情坟墓中长达三月后 你才想得知 究竟为何导致了这一切,
After three months in the grave
我接近你时 却只感到羞耻不堪,
And then you wondered where it went to as I reached for you
你只将我那已无灵魂的骨架搂进怀中,
But all I felt was shame and you held my lifeless frame
我也深知 万物已逝,
And I know it's long gone and
对此我也无能为力,
There was nothing else I could do
我也已将你遗忘 时间长到,
And I forget about you long enough
足矣忘记 我的目的,
To forget why I needed to
毕竟我们眼前又再闪回曾于午夜的我们,
'Cause there we are again in the middle of the night
伴着冰箱的微弱光芒 我们舞动于厨房,
We're dancing 'round the kitchen in the refrigerator light
我曾就在楼下,
Down the stairs, I was there
我仍对此历历在目,
I remember it all too well
我们再次相聚 也无需他人知晓,
And there we are again when nobody had to know
你将我视如秘密 可我却将你当做我不可打破的誓言,
You kept me like a secret, but I kept you like an oath
我们也曾神圣祈祷,
Sacred prayer and we'd swear
对天发誓 会将这一切铭记于心,
To remember it all too well, yeah
或许我们渐渐缺失了共同话题,
Well, maybe we got lost in translation
也许是我要求太过,
Maybe I asked for too much
可也许 这关系曾是个杰作,
But maybe this thing was a masterpiece
直至你将这一切打碎,
'Til you tore it all up
恐惧逃离 我曾在此,
Running scared, I was there
我对这一切仍记忆犹新,
I remember it all too well
你再度给我来电 只是为了 如誓言般 将我打破,
And you call me up again just to break me like a promise
所以你无意间 以忠实的名义残忍对待于我,
So casually cruel in the name of being honest
我就好似躺在地面上的一团废纸,
I'm a crumpled up piece of paper lying here
毕竟我对这一切记忆犹新,
'Cause I remember it all, all, all
他们说“结局好,便一切都好”可我却时刻处于新地狱之中,
They say all's well that ends well, but I'm in a new Hell
次次你都背离了我的思想,
Every time you double-cross my mind
你曾说我们要是年龄相仿 关系是否能够更近一步 或许 这本该一切安好,
You said if we had been closer in age maybe it would have been fine
可如今想到这一切 我只能够想到死亡,
And that made me want to die
你对我所持有的看法 她又是如此陌生?
The idea you had of me, who was she?
或是一位从未被需要 一直爱着你 且还如珠宝一般照耀着你的人吗?
A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you
在派对的厕所中哭泣,
Not weeping in a party bathroom
女演员们 还跑来询问我的情况,
Some actress asking me what happened, you
你啊 就是造成这一切原因,
That's what happened, you
曾使于我父亲面前 大放异彩 使用那些谦逊的笑话,
You who charmed my dad with self-effacing jokes
小酌几口咖啡 就如你正于深夜节目当中,
Sipping coffee like you're on a late-night show
可接下来 父亲却注视着我整晚凝视着前门 察看你是否想来,
But then he watched me watch the front door all night, willing you to come
他说:“21岁的生日本应多么地快乐”,
And he said, "It's supposed to be fun turning twenty-one"
时间不会飞逝 就正如我已由这一切麻痹,
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
我愿意再次成为过去的自己 可我还仍在试图找寻,
I'd like to be my old self again, but I'm still trying to find it
在衣着格子衫的几个日夜后 你却动身启程,
After plaid shirt days and nights when you made me your own
如今 你将属于我的一切寄回 我孤苦伶仃走回了家,
Now you mail back my things and I walk home alone
可你却尚仍从起初那一星期 将我的那条旧围巾 存留至今,
But you keep my old scarf from that very first week
毕竟这使你回想起了 我们过去的纯真 还仿佛能够闻到我的味道,
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
你无法将它摆脱,
You can't get rid of it
因为你对那一切 仍记忆犹新,
'Cause you remember it all too well, yeah
毕竟我们再次重逢于 我还仍爱你的时刻,
'Cause there we are again when I loved you so
回溯过往 你已失去 你认知中 曾最为真诚的事物,
Back before you lost the one real thing you've ever known
这弥足珍贵 我曾在此,
It was rare, I was there
我对这一切记忆犹新,
I remember it all too well
微风吹起发丝 我回到了 似曾相识的地点,
Wind in my hair, you were there
你对这一切记忆犹新,
You remember it all
曾在楼梯底下 你曾在此,
Down the stairs, you were there
你对这一切记忆犹新,
You remember it all
这弥足珍贵 我曾在此,
It was rare, I was there
我仍对这一切记忆犹新,
I remember it all too well
我也未曾善于讲述笑话 可这还是妙语如珠:,
And I was never good at telling jokes, but the punch line goes
“我日渐年老 可你的爱人们 仍保持我的芳龄”,
"I'll get older, but your lovers stay my age"
与你在布鲁克林 毁坏我的肌肤与骨头一般,
From when your Brooklyn broke my skin and bones
我就如一名残缺不堪的士兵,
I'm a soldier who's returning half her weight
之后这双生火焰 是否将你涂成忧郁的模样,
And did the twin flame bruise paint you blue?
就我们两人 你是否也被这份爱的责任伤残?
Just between us, did the love affair maim you, too?
毕竟在这座城市之边 又到了寒冷的冬季,
'Cause in this city's barren cold
我还仍对那第一场雪历历在目,
I still remember the first fall of snow
雪花从空中飘落 是多么闪耀,
And how it glistened as it fell
我仍对此记忆犹新,
I remember it all too well
你还对我们两人的关系记忆犹新吗?
Just between us, did the love affair maim you all too well?
你还对我们两人的关系记忆犹新吗?
Just between us, do you remember it all too well?
我对我们两人的关系还记忆犹新,
Just between us, I remember it (Just between us), all too well
我对我们两人的关系还记忆犹新,
Just between us, I remember it
微风吹起我的发丝 我曾在此 我曾在此,
Wind in my hair, I was there, I was there
我曾在楼梯底下 我曾在此,
Down the stairs, I was there, I was there
神圣祷告 我曾在此 我曾在此,
Sacred prayer, I was there, I was there
这曾弥足珍贵 你对这一切 记忆犹新,
It was rare, you remember it all too well
微风吹起我的发丝 我曾在此 我曾在此,
Wind in my hair, I was there, I was there
我曾在楼梯底下 我曾在此,
Down the stairs, I was there, I was there
神圣祷告 我曾在此 我曾在此,
Sacred prayer, I was there, I was there
这曾弥足珍贵 你对这一切 记忆犹新,
It was rare, you remember it
微风吹起我的发丝 我曾在此 我曾在此,
Wind in my hair, I was there, I was there
我曾在楼梯底下 我曾在此,
Down the stairs, I was there, I was there
神圣祷告 我曾在此 我曾在此,
Sacred prayer, I was there, I was there
这曾弥足珍贵 你对这一切 记忆犹新。
It was rare, you remember it
专辑信息
1.all too well 十分钟