歌词
Let It Go
——《Frozen》主题曲25语言版
谱曲/填词:Kristen Anderson-Lopez,Robert Lopez
歌曲原唱:Idina Menzel
翻唱:苇苇酱、一心不乱、硕官娘、听洁、依月聆心、珠儿、朔夜、眠眠、缦珠莎桦、顾里、Sally田田、君子、Seven、茶茶筱雨、若桜、白发魔女、若菲飞、皮洛洛、赵琬颖、阡陌、Ninko、GAGASU嵐、笛子、洛颜如兰、欹欹
后期:温柔的海盗
海报:洛颜如兰
歌词:
英语(English:苇苇酱): The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen.
法语(French:一心不乱): Un royaume de solitude, ma place est là pour toujours.
德语(German:硕官娘):Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir.
荷兰语(Dutch:听洁):Het werd mij teveel, hoe ik mijn best ook deed.
普通话(Mandarin: 依月聆心):别让他们进来看见,做好女孩,就像你的从前。
瑞典语(Swedish:珠儿):Visa ingenting, vad du ?n g?r, allt ?r f?rst?rt.
日语(Japanese:朔夜):ありのままの、姿见せるのよ。
西班牙语[拉丁美洲](Latin American Spanish: 眠眠):Libre soy, libre soy, libertad sin vuelta atrás.
波兰语(Polish:缦珠莎桦):Wszystkim wbrew na ten gest mnie sta?.
匈牙利语(Hungarian:顾里):J?jj?n száz orkán, ?s k?zben a szivemen ül a jég.
卡斯蒂利亚西班牙语[西班牙中北部]( Castilian Spanish: Sally田田):Desde la distancia, qué peque?o todo es.
加泰罗尼亚语(Catalan:君子):I les pors que em dominaven per sempre han fugit.
意大利语(Italian:Seven):Non è un difetto, è una virtù, e non la fermerò mai più.
韩国语(Korean:茶茶筱雨):내 마음대로 자유롭게, 살래。
塞尔维亚语(Serbian: 若桜):Сад ?е кра?, сад ?е кра?, На крилима ветра сам.
粤语(Cantonese:白发魔女):谁亦要,随心讲,忘掉昨天悲歌。
葡萄牙语(Portuguese:若菲飞):Estou aqui, e vou ficar! Venha a tempestade...
马来语(Bahasa Malaysia:皮洛洛): ?????? ???? ????? ???????-
俄语(Russian:赵琬颖):Подвластны мне мороз и лёд, Ну что за дивный дар.
丹麦语(Danish:阡陌): Og som krystaller st?r en tanke ganske klar.
保加利亚语(Bulgarian:Ninko):Ще спра да бъда аз, на миналото плен.
挪威语(Norwegian:GAGASU嵐): La den g?, la den g?. Jeg skal sige ligg solen n?.
泰语(Thai:笛子): ?????????? ??????????? ?????? ??????????.
加拿大Quebec法语(Canadian French:洛颜如兰):Je suis là, comme je l'ai rêvé.
佛兰芒语[比利时荷兰语](Flemish:欹欹):En de storm raast door! De vrieskou daar zat ik toch al niet mee.
中文大意:
专辑信息
1.咫尺相思 (游戏原声念白)【茗蘭扇坊】
2.女人天下
3.解红尘(金庸女侠群像 念白版)
4.入木三分笔生花 —『琴棋书画』系列之『书』
5.生命的承诺(纪念汶川大地震)
6.桃之夭夭(Cover 纱朵)
7.剑三踏莎行
8.Let it go (《Frozen》主题曲25语言复刻版)(翻自 Idina Menzel)
9.岁时记
10.白骨精写给孙悟空的信
11.棠梨煎雪