歌词
노래/演唱:이찬원/李灿元
건너 마을에 최진사댁에 딸이 셋이있는데
对面村子的崔进士家里有三个女儿
그중에서도 셋째 따님이 제일 예쁘다던데
在那之中说是三女儿最漂亮
아따 그 양반 호랑이라고 소문이 나서
哎呀 据传闻那位大人是老虎
먹쇠도 얼굴한번 밤쇠도 얼굴한번 못봤다나요
连仆人和下人都没见过他一面
그렇다면 내가 최진사 만나뵙고 넙죽 절하고
那我要去拜见崔进士 向他行个礼
아랫마을 사는 칠복이 놈이라고 말씀드리고나서
去告诉他我是住在下面村子的一个名叫七福的家伙
염치 없지만 셋째따님을 사랑하오니
虽然不知羞耻,但我真的很爱三女儿
사윗감 없으시면 이몸이 어떠냐고 졸라봐야지
如果没有相中的女婿,觉得我怎么样啊? 要这么求他
다음날 아침 용기를 내서 뛰어갔더니만
于是第二天一大早就鼓起勇气跑过去
먹쇠란 놈이 눈물 흘리며 엉금엉금 기면서
只见仆人们流着眼泪 慢慢吞吞地爬着
아침 일찍이 최진사댁에 문을 두드리니
我叩了叩崔进士家的门扉
얘기도 꺼내기전 볼기만 맞았다고 넋두리하네
谁知还未说话之前屁股就挨了几板子 虽然这样抱怨着
그렇지만 나는 대문을 활짝 열고 뛰어 들어가
但我还是打开了他家的大门跑了进去
요즘 보기드문 사윗감왔노라고 말씀드리고나서
说是最近很少见的女婿人选来了之后
육간대청에 무릅꿇고서 머릴 조아리니
跪在六间大厅,伏地叩首
최진사 허탈하게 껄껄껄 웃으시며 좋아하셨네
崔进士爽朗地哈哈大笑,看起来很是中意
웃는 소리에 깜짝놀라서 고개 들어보니
听到笑声我吃惊地抬头一看
최진사양반 보이지 않고 구경꾼만 모였네
谁知没看见崔大人 只见一群看热闹的人围了过来
아차 이제는 틀렸구나고 일어서려니까
想着“”哎呀坏事了!”,准备起身
셋째딸 사뿐사뿐 내게로 걸어와서 절을 하네요
三女儿轻盈地向我走来,行了个礼
얼씨구나 좋다 지화자 절씨구 땡이로구나
哎哟呵,好啊!哎嘿哟!真好呀!走运了!
천하의 호랑이 최진사 사위되고 예쁜 색시 얻으니
成为了人们口中的老虎崔进士的女婿,得到了漂亮的媳妇
먹쇠란놈도 밤쇠란놈도 나를 보며는
仆人和下人们看着我
일곱개 복중에서 한개가 맏았다고 놀려대겠지
开玩笑说我在七个福中得到了一福
놀려대겠지
开我玩笑
놀려대겠지
开我玩笑
首翻送给挚友——鹿 By:牛杂很忙
专辑信息