歌词
[合]Why do I think? Why do I think? Why do I think, Why do I think?
[灵]夢のような景色とかね 夢のように幸せとか 「像梦那样的景色」什么的 或是「像梦那样地幸福」之类的话
「ように」なんて付けたら 夢じゃないってことなのです 因为加上了「像那样」这样的词语那就不是真正的梦了啊
[翼]むずかしい話はBGM 好奇心の行方はどこ? 听不懂的术语是背景音乐 好奇心究竟要驶向何方
その時浮かんだ名前は意外なひとだった 那时浮现眼前的名字 实在是意外的人啊
[明]なんでかしら 到底是什么呢?
気持ちのフタを取ってみたら あふれ出したの 将心扉的帷帐打开后,满溢出来的那些感情
なんでかしら 到底是为什么呢?
想像だけで熱くなる耳たぶ 只是想想而已就已经羞红到了耳根
[合]ときめきに種類があると知りはじめたばかり 悸动也有这样那样的分类,这是刚刚才察觉的呢
だから研究が必要です 因此研究是必要的呀
手伝って欲しいってお願いは 希望你能在我身边帮助我,所以拜托了
書類上のことじゃない もっと 個人的なことです这是文献上没有记载的知识,更多是一厢情愿的事情
だから研究が 必要ね所以研究是必要的
手伝って 謎を突きとめて 请帮我一起将这些谜团解开吧
[明]夢みたいな出会いとかね 夢みたいな偶然とか 「如同是梦一般的相遇」什么的 或是「如同是梦一般的偶然」之类的话
「みたい」なんて言わないでいて 夢でいいのいいでしょ? 请不要说出「如同是」这样的词语 只是梦境也不是很好吗?
[灵]そういうことね 诚如是所言呢
ステキな想い消さないで こわさないでね 美妙的记忆不要让它消散、不要让它被破坏啊!
そういうことね 诚如是所言呐
想像だけのドキドキが大好き 最喜欢的那种,只是想象就出现的悸动
[合]ためらいは邪魔になるよと私を連れ出して 踟蹰犹豫成为了眼前障碍,请将我带走吧
いつも頭が先だったんです 因为总是大脑在先行动
身体ごとぶつかれば発見? 发现整个身体好像成为了障碍
新しいときめきの中を 心が飛びたがる 从新生的悸动脉搏之中心脏像是要飞了起来
いつも頭が先だったの 总是大脑在先行动呀
身体からスタートしてみたら… 下一次试着让身体先 START 起来吧!
A ・ Z ・ A ・ L ・ E ・ A
AZALEA
[翼]なんでかしら あふれ出したの 到底是什么呢?满溢出来的那些感情
そういうことね 诚如是所言啊
ドキドキは数え切れない 悸动的心跳无法计数
[合]ときめきに種類があると知りはじめたばかり 悸动也有这样那样的分类,这是刚刚才察觉的呢
だから研究が必要です 因此研究是必要的呀
手伝って欲しいってお願いは 希望你能在我身边帮助我,所以拜托了
書類上のことじゃない もっと個人的なことです 这是文献上没有记载的知识,更多是一厢情愿的事情
だから研究が 必要ね所以研究是必要的
手伝って 謎を突きとめて 和我一起将这些谜团解开吧
[灵]ためらい 将犹豫踟蹰
[翼]捨てたら… 抛开的话…
[明]ときめき? 悸动的心跳会?
[合]Why do I think? Why do I think? Why do I think, Why do I think?
专辑信息