歌词
[02:27.O5]On our lives we nourished
直到死亡将我们分隔,而它来到
Till death do us apart, and it did
像是突如其来的的云层,遮住了我的太阳
Come sudden like clouds, and it hid my sun
事实比想象更沉重(像)铅盖铸压在
My truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
我们培养起来的生命里
On our lives we nourished
那些我们如孩童般珍惜的日子
And the days we cherished as kids
我们让它们呼啸而过,但当我倒带这一切时
We let them whizz on by, but when I rewind
唯有你的微笑闪现在我脑海里
Your smile is the only thing that comes to mind
你的微笑是唯一的光亮
Your smile is the only thing that shines
在你奄奄一息的时刻告诉我,你不得不离开
In your last breath you told me, that you had to go
因为这让你承受太多痛苦
Cause it pained you so
我如此的爱着你
Oh I loved you so much so
太过自私坚持挽留
Was I selfish to hold on
你的身体里依附着一颗主宰的灵魂
And cling on to your body that hosts a soul
想将牢笼中的鹰放归自由
That wanted to set free the eagle in a cage
你急切地成了我所渴望成为的模样
And you became eagerly what I wanted to be
你是那个离去的人,我是那个
You the person to leave, I the person
眼睁睁看着又一个挚友走向世界终结的人
To see off another best friend to land's end
我看到男人们叹息,女人们哭泣
I watched grown men moan, and women weep
当你安静落下六尺深的土地里
As you quietly descended six feet deep
但你的灵魂在我们湿湿的眼眶前升起
But the spirit ascended before our wet eyes
来自上帝的礼物,要物归原主了
A gift from god, returned to sender
尽管我想装做这一切从没发生过的样子
Though I like to pretend that this never happened
我转过背还能看见你在笑
I can turn around and see you laughing
然而事实从不让我练习
But the fact is you could never practice
失去防备沉浸风的庇护
Getting blind-sided and eating the wind shield
眼前无尽的细碎玻璃渣(车祸)
Endless field of shards of glass
早该让它过去,但现实咬住,它说慢慢来
This too shall pass, but reality bites, it says not so fast
首先你必须翻越一座遍布破碎希望的受难山
First you must climb a calvary of shattered hopes
接着是一座不被听见的祷告的山
And then a mountain of prayers unheard
直到你登上那最高峰 眼下无尽黑暗深渊
'till you reach that peak where you can see the dark abyss below
那么让我知道你是否拥有足够坚定去跳跃的信念
Then you let me know if you have what it takes for a leap of faith
我必须说,别下地狱,去天堂,但还不是时候
I had to say, hell no, heaven yes, but not yet
请在额前祈祷,躺在床上冰冷的时候
Please bless a forehead, cold in a bed
一个人在路上无人搀扶的时候
Or alone on the road with nobody to hold
当倾盆大雨瓢泼而下难以承受的时候
When the pouring rain is too much to bear
有理由去活着 为了一颗需要呵护的种子
It's a reason to live for a seed that needs care
直到死亡将我们分隔,而它来到
Till death do us apart and it did
像是突如其来的的云层,遮住了我的太阳
Come sudden like clouds and it hid my sun
事实比想象更沉重(像)铅盖铸压在
My truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
[02:27.O5]我们培养起来的生命里
And the days we cherished as kids
那些我们如孩童般珍惜的日子
We let it whizz on by, but when I rewind
我们让它们呼啸而过,但当我倒带这一切时
Your smile is the only thing that comes to mind
唯有你的微笑闪现在我脑海里
Your smile is the only thing that shines
你的微笑是唯一的光亮
Now I hit this stage in honor of you
现在我登上台向你致敬
How's the other side, I bet it's a splendid view
那边还好吗,我肯定那里风景极佳
No more stress for rent, or to make ends
没了租金的压力,再也不用管它
Collide in a cocktail, shame with envy
一杯鸡尾酒的冲撞,因为嫉妒而蒙羞
I can hide behind lens that block the UV
我可以掩饰在防紫外线的镜片后
Looking in from the outside the bowl is murky
从外面看见模糊的水槽
The toll for the bridge is rising
桥上的通行费还在上涨
Weatherman says storm, city hall is burning
天气预报说有暴风雨,市政厅着火了
Same ol' chaos, gotta shut my cell like I'm waiting to take off
一如既往的混乱,想要关上房门像是等待起飞
On the runway, scoping out the window
正在跑道上,窗外的可视范围里
The moisture covers the sight though
尽管潮湿覆盖上我的视野
Telling myself it's just another day in the life of a starving artist
告诉我自己这不过就是一个挨饿艺术家生命里的另一天
Trying to paint a dream you woke from
尽力去画出一个你醒来之前的梦
Chasing the departed
追逐那些逝去的
We used to hang by the banks to see who can skip a stone the farthest
我们以前经常待在岸边看看谁扔的石头最远
What I thought was a stream is now an ocean
我以为那里就是河流现在成了海洋
No such thing as an extreme to show devotion
没有能像极致一样的东西来展示这种贡献
To your craft, which I didn't know the half
你的作品,我半点都不了解
Tried to knock down your door and caught the backdraft
试着撞破你家门,被逆气流阻碍
And a whiplash, all in reverse
鞭挞着,一切又反转再生
Then I finally stood up and said, we reserve the right to serve anyone
于是我终于站起来说,我们保留为每个人服务的权利
And on the same note you deserve the best of the most fun
同样的,你值得拥有那些最美好的快乐
By the way I got your letter, you said you were fed up
顺便说下我收到你的来信,你说你厌倦了
Well I second that and I reckon that you tried
好吧我大概也觉得你累了
So I don't place a blame that you took the fifth
所以我没有评价责怪你带走第五张
And the first flight out of town, into the mist
离开这座镇上的第一个航班,飞进迷雾
Till death do us apart and it did
直到死亡将我们分隔,而它来到
Come sudden like clouds and it hid my sun
像是突如其来的的云层,遮住了我的太阳
Your truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
你的真相比想象更沉重(像)铅盖铸压在
On our lives we nourished
我们培养起来的生命里
And the days we cherished as kids
那些我们如孩童般珍惜的日子
We let 'em whizz on by, but when I rewind
我们让它们呼啸而过,但当我倒带这一切时
Your smile is the only thing that comes to mind
唯有你的微笑闪现在我脑海里
Your smile is the only thing that shines
你的微笑是唯一的光亮
Whether a tree lives to see the end of centuries
树是否能活到看见世纪末的年纪
Or a random hand picks it instantly
还是会立刻被随手砍走?
Life is art, a miracle for all to see
生命是艺术,令所有人去信仰的奇迹
I must tell you that you lived beautifully
我一定得告诉你你活得很美丽
专辑信息